Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21511Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Abū al-Azhar > Yaḥyá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Salām > al-Ḥārith b. Ḥuṣayn > Zayd b. Wahb > ʿAlī

[Machine] "And Abdullah and Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with them) used to give preference to the elders of the tribe and would not inherit the women, except what they had freed or what they had freed in the past."  

البيهقي:٢١٥١١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَلِيٍّ

وَعَبْدِ اللهِ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ أَنَّهُمْ كَانُوا يَجْعَلُونَ الْوَلَاءَ لِلْكُبْرِ مِنَ الْعَصَبَةِ وَلَا يُوَرِّثُونَ النِّسَاءَ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2780bZayd b. And Hb
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٧٨٠b

"عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِىٍّ وَعَبْدِ اللهِ، وَزَيْدِ بن ثَابِتٍ: أَنَّهُمْ كَانُوا يَجْعَلُونَ الْوَلَاءَ (للِكبر) مِنَ الْعَصَبَةِ، (يورثون) النِّساءَ إِلَّا مَن اعْتَقْنَ أَوْ اعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ".  

[ق] البيهقى في السنن