2. Menstruation (2/4)
٢۔ كِتَابُ الْحَيْضِ ص ٢
If one has intercourse in the beginning of the menses,(one should give) one dinar; in case one has intercourse towards the end of the menses, then half a dinar (should be given) (Using translation from Abū Dāʾūd 265)
إِذَا أَصَابَهَا فِي الدَّمِ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَصَابَهَا فِي انْقِطَاعِ الدَّمِ فَنِصْفُ دِينَارٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said regarding the man who has sexual intercourse with his wife while she is menstruating, he should give charity of a dinar or half a dinar, and Ya'qub ibn 'Ata' should not be used as evidence through his narration.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ
[Machine] About the Prophet ﷺ regarding the situation when a man approaches his wife while she is menstruating, it is recommended to give charity with a dinar. If he cannot find a dinar, then half a dinar is sufficient. This narration is narrated from Ibn Ajlan, who is weak and abandoned, and it has been said that it is narrated from Ata' and Ikrimah, from Ibn Abbas, but it is not authentic. It has also been narrated from Ata' and Ikrimah that they said there is no blame on him if he seeks forgiveness from Allah. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq Al-Faqih reported this collection of narrations, some of them are marfu' (elevated) and some of them are mawquf (stopped) and attributed to Ata' Al-Atar and Abd al-Hamid and Abd al-Karim Abu Umayyah, and there is some discrepancy in them. The scholar said that it has been said that it is narrated from Ibn Jurayj from Ata', from Ibn Abbas, but it is attributed to Ibn Abbas when it is stopped, and if it is preserved, then it is from the statement of Ibn Abbas and it is valid.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفِ دِينَارٍ عَطَاءٌ هُوَ ابْنُ عَجْلَانَ ضَعِيفٌ مَتْرُوكٌ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ عَطَاءٍ وَعِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ وَعِكْرِمَةَ أَنَّهُمَا قَالَا لَا شَيْءَ عَلَيْهِ يَسْتَغْفِرُ اللهَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ جُمْلَةُ هَذِهِ الْأَخْبَارِ مَرْفُوعُهَا وَمَوقُوفُهَا يَرْجِعُ إِلَى عَطَاءٍ الْعَطَّارِ وَعَبْدِ الْحَمِيدِ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ وَفِيهِمْ نَظَرٌ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ قِيلَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا وَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَهُوَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَصِحُّ
إِنْ أَتَاهَا فِي الدَّمِ تَصَدَّقَ بِدِينَارٍ وَإِنْ أَتَاهَا فِي غَيْرِ الدَّمِ تَصَدَّقَ بِنِصْفِ دِينَارٍ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَرَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ لَيْسَ عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَسْتَغْفِرَ اللهَ تَعَالَى وَالْمَشْهُورُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَمَا تَقَدَّمَ وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] Imam al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said in his book "Rulings of the Qur'an": If a man has intercourse with his wife while she is menstruating or after the period has ended and she has not yet performed ghusl (ritual bath), he should seek forgiveness from Allah, the Most High, and should not resume sexual relations until she becomes purified and becomes permissible for him to pray. It has been narrated that there is something in this matter that, if confirmed, we would take into consideration. However, it is not confirmed.
قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى يَعْنِي فِي كِتَابِ أَحْكَامِ الْقُرْآنِ فِيمَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ حَائِضًا أَوْ بَعْدَ تَوْلِيَةِ الدَّمِ وَلَمْ تَغْتَسِلْ يَسْتَغْفِرُ اللهَ تَعَالَى وَلَا يَعُودُ حَتَّى تَطْهُرَ وَتَحِلَّ لَهَا الصَّلَاةُ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ شَيْءٌ لَوْ كَانَ ثَابِتًا أَخَذْنَا بِهِ وَلَكِنَّهُ لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ
2.10 [Machine] The age at which a woman menstruates
٢۔١٠ بَابُ السِّنِّ الَّتِي وُجِدَتِ الْمَرْأَةُ حَاضَتْ فِيهَا فِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْأَصَمِّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَعْجَلُ مَنْ سَمِعْتُ بِهِ مِنَ النِّسَاءِ يَحِضْنَ نِسَاءٌ بِتِهَامَةَ يَحِضْنَ لِتِسْعِ سِنِينَ
[Machine] In Sana'a, Jeddah, a 21-year-old woman gave birth to a nine-year-old daughter who then gave birth to a ten-year-old daughter. It is mentioned that Hasan ibn Salih said, "I knew a neighbor of ours who became a grandmother at the age of twenty-one." And Mu'gira al-Dabbawi said, "I had a wet dream when I was twelve years old." It is narrated from Aisha that she said, "When a girl reaches the age of nine, she is considered a woman. And Allah knows best. She menstruates, so she is a woman."
بِصَنْعَاءَ جَدَّةً بِنْتَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ سَنَةً حَاضَتِ ابْنَةَ تِسْعٍ وَوَلَدَتِ ابْنَةَ عَشْرٍ وَحَاضَتِ الْبِنْتُ ابْنَةَ تِسْعٍ وَوَلَدَتِ ابْنَةَ عَشْرٍ وَيُذْكَرُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ أَنَّهُ قَالَ أَدْرَكْتُ جَارَةً لَنَا صَارَتْ جَدَّةً بِنْتِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ سَنَةً وَعَنْ مُغِيرَةَ الضَّبِّيِّ أَنَّهُ قَالَ احْتَلَمْتُ وَأَنَا ابْنُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَرُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ إِذَا بَلَغَتِ الْجَارِيَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَهِيَ امْرَأَةٌ تَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ فَحَاضَتْ فَهِيَ امْرَأَةٌ
2.11 [Machine] The shortest period
٢۔١١ بَابُ أَقَلِّ الْحَيْضِ
أَدْنَى وَقْتِ الْحَيْضِ يَوْمٌ
[Machine] I heard Al-Awza'i say, "Here, we have a woman who menstruates during the day and becomes pure at night."
سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ عِنْدَنَا هَاهُنَا امْرَأَةٌ تَحِيضُ غُدْوَةً وَتَطْهُرُ عَشِيَّةً
[Machine] "It has always been the case that she menstruates for one day and does not exceed it, and it has been confirmed to me about women that they have always menstruated for less than three days, and about women that they have always menstruated for fifteen days, and about a woman that she has always menstruated for thirteen days. How did I claim that what we know to be true is not true? The Sheikh said that it has been narrated to us from Ali and Shuraikh that they permitted three menstrual cycles in a month and five nights. This is mentioned in the book of Al-Adad, God willing. Al-Shafi'i said, and we say, based on what has been narrated from Ali, because it is in line with what has been narrated from the Prophet ﷺ that there is no fixed time for menstruation, and he relied on the hadith of the Prophet ﷺ that when the menstrual blood comes, leave the prayer, and when its duration is over, wash the blood off and pray."
أَنَّهَا لَمْ تَزَلْ تَحِيضُ يَوْمًا وَلَا تَزِيدُ عَلَيْهِ وَأُثْبِتَ لِي عَنْ نِسَاءٍ أَنَّهُنَّ لَمْ يَزَلْنَ يَحِضْنَ أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ وَعَنْ نِسَاءٍ أَنَّهُنَّ لَمْ يَزَلْنَ يَحِضْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ وَعَنِ امْرَأَةٍ أَكْثَرَ أَنَّهَا لَمْ تَزَلْ تَحِيضُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَكَيْفَ زَعَمْتُ أَنَّهُ لَا يَكُونُ مَا عَلِمْنَا أَنَّهُ يَكُونُ قَالَ الشَّيْخُ وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ وَشُرَيْحٍ أَنَّهُمَا جَوَّزَا ثَلَاثَ حِيَضٍ فِي شَهْرٍ وَخَمْسِ لَيَالٍ وَذَلِكَ يَرِدُ فِي كِتَابِ الْعِدَدِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَ الشَّافِعِيُّ وَنَحْنُ نَقُولُ بِمَا رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ لِأَنَّهُ مُوَافِقٌ لِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ لَمْ يَجْعَلْ لِلْحَيْضِ وَقْتًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي
Fatima bint Abi Hubaish said to Messenger of Allah ﷺ, "O Messenger of Allah ﷺ! I do not become clean (from bleeding). Shall I give up my prayers?" Messenger of Allah ﷺ replied: "No, because it is from a blood vessel and not the menses. So when the real menses begins give up your prayers and when it (the period) has finished wash the blood off your body (take a bath) and offer your prayers." (Using translation from Bukhārī 306)
أَنَّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي
2.12 [Machine] Most menstruation
٢۔١٢ بَابُ أَكْثَرِ الْحَيْضِ
[Machine] The majority of menstruation lasts for fifteen days.
أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا
ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ فَذَكَرَهُ
تَجْلِسُ خَمْسَةَ عَشَرَ
الْحَيْضُ خَمْسَةَ عَشَرَ
[Machine] Ibn Mahdi was with us a woman whose period lasted for fifty.
ابْنُ مَهْدِيٍّ كَانَتْ عِنْدَنَا امْرَأَةٌ حَيْضُهَا خَمْسَ عَشْرَةَ
وَقَالَ عَبْدُ اللهِ أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَهُمْ يَقُولُونَ ذَلِكَ
[Machine] "We have a woman who menstruates a straight and proper menstruation for fifteen days of the month." Ali said: and Sa'id ibn Muhammad al-Hannat narrated to us, from Abu Hisham, from Yahya ibn Adam, from Shurayk and Hasan ibn Salih who said: "The majority of menstruation is fifteen days."
عِنْدَنَا امْرَأَةٌ تَحِيضُ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الشَّهْرِ حَيْضًا مُسْتَقِيمًا صَحِيحًا قَالَ عَلِيٌّ وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ ثنا أَبُو هِشَامٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ وَحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَا أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَ عَشْرَةَ
[Machine] The woman experiencing istihadah waits for three, five, seven, nine, or ten days.
الْمُسْتَحَاضَةُ تَنْتَظِرُ ثَلَاثًا خَمْسًا سَبْعًا تِسْعًا عَشْرًا لَا تُجَاوِزُ
[Machine] Anas ibn Malik said that the menstrual period lasts for five, six, seven, eight, or eighteen days. After that, she should perform ghusl (a full-body wash), fast, and pray. This is a hadith narrated by Jild ibn Ayyub, and it has been disputed.
قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قُرْءُ الْحَائِضِ خَمْسٌ سِتٌّ سَبْعٌ ثَمَانٍ عَشْرَةٌ ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي فَهَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِالْجِلْدِ بْنِ أَيُّوبَ وَقَدْ أُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ
[Machine] Ash-Shafi'i, we do not rely on a hadith like the one from Al-Jald, but we argue against the mistake of someone who is more knowledgeable than us with evidence that is less than this. Abu Al-Husayn bin Al-Fadl Al-Qattan informed us in Baghdad that Abdullah bin Jafar narrated to us that Ya'qub bin Sufyan said: Sulaiman bin Harb, also known as Ibn Zaid, used to weaken the hadith and say that it was not reasonable. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Bakr bin Ishaq narrated to us, saying: As for the hadith of Anas, Ismail bin Ishaq informed us that Sulaiman bin Harb narrated to us that Hammad bin Zaid said: Jarir bin Hazim and I went to Al-Jald bin Ayyub, who narrated to us a hadith from Muawiya bin Qurra about menstruation. We stood him up and found that he did not distinguish between menstruation and istihadah (irregular bleeding). Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Ahmad Ad-Darimi narrated to us, saying: I heard Abu Bakr Muhammad bin Ishaq saying, I heard Ahmad bin Saeed Ad-Darimi saying, I asked Abu Asim about Al-Jald bin Ayyub, and he weakened him severely and said that he was a sheikh among the sheikhs of the Arabs but not someone who possessed strong hadith narratives. Ibn Al-Mubarak also said that the people of Basra do not give much weight to the hadith narration of Al-Jald bin Ayyub, and they say that he is not reliable in hadith. Ya'qub said: I also heard Sulaiman bin Harb and Sadaqat bin Al-Fadl and Ishaq bin Ibrahim mentioning that they considered the hadith of Al-Jald bin Ayyub as weak and did not consider it as strong evidence. Abu Saad As-Sufi informed us that Abu Ahmad bin Adi informed us, saying: Ibn Hammad, meaning Muhammad bin Ahmad bin Hammad, narrated to us that Abdullah bin Ahmad, meaning Ibn Hanbal, said: I heard my father mentioning the hadith of Al-Jald bin Ayyub and he said that his hadith is weak and cannot be relied upon. The sheikh said: And it has been narrated regarding the least and the most cases of menstruation that there are weak narrations. I have clarified their weakness in the Khalafiyyat (books of comparative fiqh).
الشَّافِعِيُّ نَحْنُ وَأَنْتَ لَا نُثْبِتُ حَدِيثَ مِثْلِ الْجَلْدِ وَنَسْتَدِلُّ عَلَى غَلَطِ مَنْ هُوَ أَحْفَظُ مِنْهُ بِأَقَلَّ مِنْ هَذَا وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ كَانَ حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ يُضَعِّفُ الْجَلْدَ وَيَقُولُ لَمْ يَكُنْ يَعْقِلُ الْحَدِيثَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ وَأَمَّا خَبَرُ أَنَسٍ فَإِنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا قَالَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ ذَهَبْتُ أَنَا وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ إِلَى الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ فِي الْحَائِضِ فَذَهَبْنَا نُوقِفُهُ فَإِذَا هُوَ لَا يَفْصِلُ بَيْنَ الْحَائِضِ وَالْمُسْتَحَاضَةِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الدَّارِمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا عَاصِمٍ عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ فَضَعَّفَهُ جِدًّا وَقَالَ كَانَ شَيْخًا مِنْ مَشَائِخِ الْعَرَبِ تَسَاهَلَ أَصْحَابُنَا فِي الرِّوَايَةِ عَنْهُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ وَأَهْلُ الْبَصْرَةِ يُنْكِرُونَ حَدِيثَ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ وَيَقُولُونَ شَيْخٌ مِنْ شُيُوخِ الْعَرَبِ لَيْسَ بِصَاحِبِ حَدِيثٍ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَهْلُ مِصْرِهِ أَعْلَمُ بِهِ مِنْ غَيْرِهِمْ قَالَ يَعْقُوبُ وَسَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ وَصَدَقَةَ بْنَ الْفَضْلِ وَإِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ وَبَلَغَنِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُمْ يُضَعِّفُونَ الْجَلْدَ بْنَ أَيُّوبَ وَلَا يَرَوْنَهُ فِي مَوْضِعِ الْحُجَّةِ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْجُنَيْدِيُّ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثنا الْبُخَارِيُّ قَالَ ثنا عَبْدَانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ يُضَعِّفُونَ حَدِيثَ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ الْبَصْرِيِّ قَالَ وَحَدَّثَنِي صَدَقَةُ قَالَ كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ مَا جَلْدٌ وَمَنْ جَلْدٌ وَمَنْ كَانَ جَلْدٌ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الصُّوفِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا ابْنُ حَمَّادٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنَ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَنْبَلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي ذَكَرَ الْجَلْدَ بْنَ أَيُّوبَ فَقَالَ لَيْسَ يَسْوَى حَدِيثُهُ شَيْئًا ضَعِيفُ الْحَدِيثِ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ فِي أَقَلِّ الْحَيْضِ وَأَكْثَرِهِ أَحَادِيثُ ضِعَافٌ قَدْ بَيَّنْتُ ضَعْفَهَا فِي الْخِلَافِيَّاتِ
2.13 [Machine] The Differentiated Mustahadah
٢۔١٣ بَابُ الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا كَانَتْ مُمَيِّزَةً
[Machine] Fatimah bint Abu Hubaysh came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I am a woman experiencing istihadah (continuous bleeding outside the menstrual period), so should I leave the prayer?" He replied, "No, that is only a vein and not menstruation. When the menstruation comes, then leave the prayer, and when it ends, wash the blood off yourself and pray." And Abu Al-Hassan Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us, and Ahmad ibn Ubayd As-Saffar narrated to us, and Muhammad ibn Al-Abbas Al-Muaddib narrated to us, and Ahmad ibn Yunus narrated to us, and Zuhair ibn Muawiya narrated to us, and Hisham ibn Urwah narrated to us, and Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us, and Abu Ali Al-Husayn ibn Ali Al-Hafiz informed me, and Al-Hassan ibn Sufyan narrated to us, and Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, and Waki narrated to us from Hisham ibn Urwah, and he mentioned it with a similar chain of narration. Al-Bukhari narrated it in his Sahih from Ahmad ibn Yunus, and Muslim narrated it from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, and likewise...
جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ لَا إِنَّمَا ذَاكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي 1547 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ رَوَى الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَهَكَذَا
[Machine] She said, she said: "Oh Messenger of Allah, I am not pure. Should I leave prayer?" The Messenger of Allah, ﷺ , said to her: "That is just a vein, it is not menstruation. When menstruation begins, leave prayer. And when its duration ends, wash off the blood and perform prayer."
أَنَّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي
[Machine] Asma bint Abu Bakr narrated: Fatimah bint Abi Hubaysh came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Verily, I am menstruating and I do not become purified. Should I leave the prayer?" The Messenger of Allah ﷺ said to her, "That is only a vein, so leave the prayer during the days in which you menstruate, then wash yourself and pray, or do as I say. I think the two narrations are on the wording of Abu Usamah, and we have narrated them from other than him on the wording that...
أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَكِنْ دَعِي الصَّلَاةَ الْأَيَّامَ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي أَوْ كَمَا قَالَ وَأَنَا أَظُنُّ أَنَّ الْحَدِيثَيْنِ عَلَى لَفْظِ أَبِي أُسَامَةَ فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ غَيْرِهِ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي
[Machine] The Prophet ﷺ said to her, "Indeed, the blood of menstruation is black and recognizable. So if that is the case, then refrain from praying. And if it is the other [type of blood], then perform ablution and pray, for it is only a vein." Abdullah said: "I heard my father say that Ibn Abi 'Adi narrated to us through him from Aisha, then he left it."
لَهَا النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ دَمَ الْحَيْضَةِ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ وَإِذَا كَانَ الْآخَرَ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ قَالَ عَبْدُ اللهِ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ كَانَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ عَائِشَةَ ثُمَّ تَرَكَهُ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "When it is the blood of menstruation, it is known to be black. So if it is that, then refrain from prayer. And when it is the other one, then perform ablution and pray, as it is only a vein." Ibn Al-Muthanna said, "Ibn Abi Adi mentioned this in his book like this, then he mentioned it again after memorizing it." Muhammad bin Amr narrated from Az-Zuhri from Urwah from Aisha that Fatimah used to experience postpartum bleeding, and he mentioned its meaning.
لَهَا النَّبِيُّ ﷺ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ كِتَابِهِ هَكَذَا ثُمَّ حَدَّثَنَا بَعْدُ حِفْظًا قَالَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
[Machine] Her blood is black and thick, so if that goes away and becomes thin yellow, then she is experiencing menstruation, so she should perform ablution and pray. The Sheikh, may Allah have mercy on him, said, "And the meaning of what Makhooul reported from Abu Umaamah is raised with a weak chain of narration."
أَنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذَلِكَ وَصَارَتْ صُفْرَةً رُقَيْقَةً فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَقَدْ رُوِيَ مَعْنَى مَا قَالَ مَكْحُولٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مَرْفُوعًا بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The blood of menstruation is black and thick, with a red tint on top, while the blood of istihada (irregular bleeding outside of menstruation) is yellow and thin. If the red tint of menstruation prevails, then let her refrain from prayer. If the yellow tint of istihada prevails, then she should place a cloth so as to prevent it from ruining her prayer. If it prevails during prayer, she should not interrupt her prayer. If drops come while her husband is with her, she can still fast and pray." Abdullah ibn Ka'b al-Qurazi reported this narration, and al-Ala is the son of Kathir, who is considered weak in narration. The hadith is also makhul, meaning he did not hear anything from Abu Umamah. Allah knows best; Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih informed us about this, from Abu al-Hasan al-Daraqutni, who is a hadith scholar.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ وَدَمُ الْحَيْضِ أَسْوَدُ خَاثِرٌ تَعْلُوهُ حُمْرَةٌ وَدَمُ الْمُسْتَحَاضَةِ أَصْفَرُ رَقِيقٌ فَإِنْ غَلَبَهَا فَلْتَحْتَشِ كُرْسُفًا فَإِنْ غَلَبَهَا فَلْتُعْلِهَا بِأُخْرَى فَإِنْ غَلَبَهَا فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَقْطَعِ الصَّلَاةَ وَإِنْ قَطَرَ وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا وَتَصُومُ وَتُصَلِّي عَبْدُ الْمَلِكِ هَذَا مَجْهُولٌ وَالْعَلَاءُ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ وَمَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ شَيْئًا وَاللهُ أَعْلَمُ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ الْحَافِظِ
2.14 [Machine] Washing the distinguished menstruation stain after the end of her period
٢۔١٤ بَابُ غُسْلِ الْمُسْتَحَاضَةِ الْمُمَيِّزَةِ عِنْدَ إِدْبَارِ حَيْضِهَا
[Machine] Narrated Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , that Fatimah, the daughter of Abu Hubaysh, used to have irregular menstrual bleeding, so she asked the Messenger of Allah ﷺ about it. He said, "That is only a vein and it is not menstruation. When the menstruation comes, abandon the prayer, and when it ceases, perform Ghusl (ritual bathing) and pray."
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي
[Machine] Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , said that Umm Habiba bint Jahsh was menstruating for seven years while being under the care of Abdul Rahman ibn Auf. She complained about this to the Messenger of Allah ﷺ , who said to her, "This is not menstruation, it is only irregular bleeding. When the actual menstruation comes, leave the prayer, and when it ends, then perform ablution and pray." Aisha said that Umm Habiba used to sit in a corner with her sister Zainab bint Jahsh, and the blood would reach the water level. The mention of purification in this hadith is authentic, and the narration about when menstruation begins and ends was specifically reported by Al-Awza'i from trustworthy narrators of the companions of Az-Zuhri. The correct view is that Umm Habiba was experiencing prolonged irregular bleeding, and the mention of this statement was reported by Hisham ibn Urwah from his father, from Aisha, regarding the story of Fatima bint Abi Hubaysh.
أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ وَذِكْرُ الْغُسْلِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ صَحِيحٌ وَقَوْلُهُ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ وَإِذَا أَدْبَرَتْ تَفَرَّدَ بِهِ الْأَوْزَاعِيُّ مِنْ بَيْنَ ثِقَاتِ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ وَالصَّحِيحُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ كَانَتْ مُعْتَادَةً وَأَنَّ هَذِهِ اللَّفْظَةَ إِنَّمَا ذَكَرَهَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قِصَّةِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ وَقَدْ
Umm Habibah, daughter of Jahsh, sister-in-law of Messenger of Allah ﷺ and wife of 'Abd al-Rahman b. 'Awf, had a flow of blood for seven years. She asked the Messenger of Allah ﷺ about it. The Messenger of Allah ﷺ said: This is not menstruation but only vein; so you should take a bath and pray. 'Aishah said: She used to take bath in a wash-tub in the apartment of her sister Zainab daughter of Jahsh ; the redness of (her) blood dominated the water. (Using translation from Abū Dāʾūd 288)
أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ
2.15 [Machine] The prayer of istihada and its seclusion during her istihadah and the permission for her husband to approach her.
٢۔١٥ بَابُ صَلَاةِ الْمُسْتَحَاضَةِ وَاعْتِكَافِهَا فِي حَالِ اسْتِحَاضَتِهَا وَالْإِبَاحَةِ لِزَوْجِهَا أَنْ يَأْتِيَهَا
One of the wives of Messenger of Allah ﷺ practiced Iʿtikaf with him while she ad bleeding in between her periods and she would see red (blood) or yellowish traces, and sometimes we put a tray beneath her when she offered the prayer. (Using translation from Bukhārī 2037)
اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ مُسْتَحَاضَةٌ وَكَانَتْ تَرَى الْحُمْرَةَ وَالصُّفْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي
Once one of the wives of the Prophet ﷺ did Iʿtikaf along with him and she was getting bleeding in between her periods. She used to see the blood (from her private parts) and she would perhaps put a dish under her for the blood. (The sub-narrator ʿIkrima added, ʿAisha once saw the liquid of safflower and said, "It looks like what so and so used to have.") (Using translation from Bukhārī 309)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اعْتَكَفَ فَاعْتَكَفَتْ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ فَرُبَّمَا وُضِعَتِ الطَّسْتُ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ فَقَالَتْ كَانَ هَذَا شَيْئًا كَانَتْ فُلَانَةُ تَجِدُهُ لَفْظُ وَهْبٍ وَحَدِيثُ إِسْحَاقَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
Umm Habibah had a prolonged flow of blood ; her husband used to cohabit with her. Abu Dawud said: Yahya b. Ma'in has pronounced Mu'alla (a narrator of this tradition) as trustworthy. But Ahmad b. Hanbal would not report (traditions) from him because he exercised personal opinion. (Using translation from Abū Dāʾūd 309)
كَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تُسْتَحَاضُ وَكَانَ زَوْجُهَا يَغْشَاهَا
[Machine] He allowed her to be stepped on, and this is the statement of Ibn Mas'ib, Al-Hasan, Ata' and Sa'id bin Jubayr and others.
أَنَّهُ أَبَاحَ وَطْأَهَا وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنِ وَعَطَاءٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَغَيْرِهِمْ
[Machine] My father and I saw in the book of al-Ashja'i, as...
أَبِي وَرَأَيْتُ فِي كِتَابِ الْأَشْجَعِيِّ كَمَا
[Machine] The woman experiencing istihadah is excused from praying during her menstrual period and then she performs ghusl (ritual bath) and wudu (ablution) for every prayer. Al-Shaabi said she does not fast, and her husband does not avoid sexual intercourse with her. The discussion about avoiding sexual intercourse during istihadah was referred back to Al-Shaabi's statement, as Ahmad Ibn Hanbal also said the same. We have left the previous evidence regarding the permissibility of having sexual relations with her when her menstrual period is over and she has performed ghusl.
الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ قَالَ وَقَالَ الشَّعْبِيُّ لَا تَصُومُ وَلَا يَغْشَاهَا زَوْجُهَا فَعَادَ الْكَلَامُ فِي غِشْيَانِهَا إِلَى قَوْلِ الشَّعْبِيِّ كَمَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَتَرَكْنَاهُ بِمَا مَضَى مِنَ الدَّلَالَةِ عَلَى إِبَاحَةِ وَطْئِهَا إِذَا تَوَلَّى حَيْضُهَا وَاغْتَسَلَتْ
2.16 [Machine] In purification
٢۔١٦ بَابٌ فِي الِاسْتِطْهَارِ
[Machine] "O Messenger of Allah, I am not in a state of purity. Should I still perform the prayer?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "That is only a vein and not menstruation. So when it comes, stop praying, and when its duration ends, wash away the blood and pray." And the wording for Ismail is...
يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتْ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي وَاللَّفْظُ لِإِسْمَاعِيلَ
Fatimah daughter of Abu Hubaish came to the Messenger of Allah ﷺ and said: I am a woman who has prolonged flow of blood; I am never purified ; should I abandon prayer ? He replied: This is (due to) a vein, and not menstruation. When the menstruation begins, you should abandon prayer ; when it is finished, you should wash away the blood and pray. (Using translation from Abū Dāʾūd 282)
أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ ثُمَّ صَلِّي لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَحَدِيثُ مُحَاضِرٍ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
[Machine] She said, "Umm Habibah asked the Messenger of Allah ﷺ about menstruation. Aisha said, 'I saw her garment filled with blood, so the Messenger of Allah ﷺ said to her, 'Stay in seclusion for as long as your menstruation used to prevent you from praying. Then perform ghusl (ritual bath).'""
أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مُلِئَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولِ اللهِ ﷺ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي
[Machine] The daughter of Mursheed al-Ansariyah came to the Prophet ﷺ and said, "My menstrual period has prolonged." He asked, "How so?" She replied, "It continues to come and go, whenever I become pure from it, it returns." He instructed her, "If you witness this, then wait for three days." Abu Bakr's son, meaning Ibn Ishaq, narrated this report, and it is possible that he stated it because purification occurs frequently during the menstrual period, so it could be considered as a continuation of the period. The Sheikh, Harām ibn Uthmān, is considered weak, and his narrations cannot be relied upon as evidence.
أَنَّ ابْنَةَ مُرْشِدٍ الْأَنْصَارِيَّةَ أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ تَنَكَّرَتْ حِيضَتِي قَالَ كَيْفَ؟ قَالَتْ تَأْخُذُنِي فَإِذَا تَطَهَّرْتُ مِنْهَا عَاوَدَتْنِي قَالَ إِذَا رَأَيْتِ ذَلِكَ فَامْكُثِي ثَلَاثًا قَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْخَبَرُ وَاهٍ وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ قَالَ لِأَنَّ الطُّهْرَ كَثِيرًا يَقَعُ فِي وَسَطِ الْحَيْضِ فَيَكُونُ حَيْضًا بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ حَرَامُ بْنُ عُثْمَانَ ضَعِيفٌ لَا تَقُومُ بِمِثْلِهِ الْحُجَّةُ
A hadith like this as narrated by Ibn 'Umar has also been transmitted by Abu Sa'id al-Khudri. (Using translation from Muslim 80a)
عَنْ يَحْيَى
2.17 [Machine] The usual doesn't distinguish between the two bloods.
٢۔١٧ بَابُ الْمُعْتَادَةِ لَا تُمَيِّزُ بَيْنَ الدَّمَيْنِ
[Machine] Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , said, "Um Habiba bint Jahsh, who was under the guardianship of Abdur Rahman bin Auf, came to the Messenger of Allah ﷺ complaining of bleeding. He told her to wait as long as she used to observe her menstrual period, then perform ablution. She used to perform ablution for every prayer."
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ
[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about menstrual blood. Aisha said: I saw her menstrual pad filled with blood, so the Messenger of Allah ﷺ said to her, "Stay as long as the duration of your period used to prevent you from praying, then perform Ghusl (ritual bath)."
أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الدَّمِ قَالَتْ عَائِشَةُ لَقَدْ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَمْلُوءًا دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي
[Machine] She said that Umm Habibah bint Jahsh, the wife of the Messenger of Allah ﷺ , asked for a ruling. She said, "Indeed, I experience Istihadah (non-menstrual bleeding)." He ﷺ said, "That is only a vein (or blood). So, make ablution and then pray." And she used to perform ablution for every prayer.
أَنَّهَا قَالَتْ اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَقَالَ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ
[Machine] To ask the Messenger of Allah ﷺ and he commanded her to sit during the days on which she used to sit and then perform ghusl (ritual purification) in this manner.
أَنْ تَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْعُدَ الْأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَقْعُدُ ثُمَّ تَغْتَسِلُ هَكَذَا
[Machine] She came to the Messenger of Allah ﷺ and complained to him about her period. The Messenger of Allah ﷺ said to her, "That is only a vein, so when your period comes, do not pray. But when the bleeding stops, then purify yourself and pray the missed prayers between the two periods." And in this is evidence that he did not memorize it, and it is a narration from Umm Habiba bint Jahsh. Hisham ibn Urwah clarified that his father only heard the story of Fatimah bint Abi Hubaysh from Aisha, and his narration in both the chain of narrators and the text is more authentic than the narration of Mundhir ibn al-Mughirah. Abu Dawud reported it, and Qatada reported it from Urwah ibn al-Zubayr, who reported it from Zaynab bint Umm Salamah, who reported it from Umm Habiba bint Jahsh, that the Prophet ﷺ commanded her to leave prayer during the days of her period, then she should perform ghusl and pray." Abu Dawud said, "Qatada never heard anything from Urwah." The sheikh said, "The narration of 'Iraak ibn Malik from Urwah from Aisha regarding the matter of Umm Habiba is more authentic than this narration. As for the narration of Habib ibn Abi Thabit from Urwah from Aisha regarding the matter of Fatimah, then it is weak, and an explanation of its weakness will be presented, God willing. The same applies to the hadith of Uthman ibn Saad al-Katib from Ibn Abi Mulaykah from Fatimah, it is weak."
أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَاكِ قُرْؤُكِ فَلَا تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ الْقُرْءُ فَتَطَهَّرِي ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ وَفِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهُ وَهُوَ سَمَاعُ عُرْوَةَ مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ فَقَدْ بَيَّنَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَنَّ أَبَاهُ إِنَّمَا سَمِعَ قِصَّةَ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ مِنْ عَائِشَةَ وَرِوَايَتُهُ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِيعًا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَدَعَ الصَّلَاةَ أَيَّامِ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَتَادَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا قَالَ الشَّيْخُ وَرِوَايَةُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ فِي شَأْنِ أُمِّ حَبِيبَةَ أَصَحُّ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَةِ أَمَّا رِوَايَةُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ فِي شَأْنِ فَاطِمَةَ فَإِنَّهَا ضَعِيفَةٌ وَسَيَرِدُ بَيَانُ ضَعْفِهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى وَكَذَلِكَ حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ فَاطِمَةَ ضَعِيفٌ
[Machine] Aisha said, "I asked the Messenger of Allah ﷺ about a woman whose menstruation becomes irregular and she experiences unexpected bleeding, and she doesn't know how to pray. The Messenger of Allah ﷺ commanded me to tell her to estimate the duration of her normal menstrual cycle every month, and when her period comes, she should count the days and nights, then she should stop praying for that period of time. After that, she should perform ghusl (ritual purification) and ensure cleanliness, then seek forgiveness with a cloth, and then she can pray. I hope that this is from Shaytan and that Allah will remove it from her if He wills." Aisha continued, "I commanded her to do so, and she did it, and Allah removed it from her. So, inform your companion about this, using the words of the hadith of Ibrahim bin Ali."
لَهَا عَائِشَةُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِامْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضَتُهَا وَأُهْرِيقَتْ دَمًا لَا تَدْرِي كَيْفَ تُصَلِّي؟ قَالَتْ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ فَلْتَقْعُدْ وَتُقَدِّرْ ذَلِكَ مِنَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي ثُمَّ لِتَدَعِ الصَّلَاةَ فِيهِنَّ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ وَلْتَحْسُنْ طُهْرَهَا ثُمَّ تَسْتَدْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّي فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَأَنْ يُذْهِبَهُ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَتْ فَأَمَرْتُهَا فَفَعَلَتْ فَأَذْهَبَهَا اللهُ عَنْهَا فَمُرِي صَاحِبَتَكِ بِذَلِكَ لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ
In the time of the Messenger of Allah ﷺ there was a woman who had an issue of blood. So Umm Salamah asked the Messenger of Allah ﷺ to give a decision about her. He said: She should consider the number of nights and days during which she used to menstruate each month before she was afflicted with this trouble and abandon prayer during that period each month. When those days and nights are over, she should take a bath, tie a cloth over her private parts and pray. (Using translation from Abū Dāʾūd 274)
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ هَذَا حَدِيثٌ مَشْهُورٌ أَوْدَعَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الْمُوَطَّأَ وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ إِلَّا أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أُمِّ سَلَمَةَ
[Machine] He informed him about Umm Salama, the wife of the Prophet ﷺ , that there was a woman who used to have prolonged menstruation during the time of the Messenger of Allah ﷺ . Umm Salama consulted the Messenger of Allah ﷺ on her behalf. The Messenger of Allah ﷺ said, "Let her count the number of nights and days of her menstruation before it used to occur, for the duration of her menstrual period remains the same as before, and accordingly she should abandon prayer during those days. If she completes her menstruation and is about to attend a prayer, she should take a bath, put on a sanitary napkin, and then offer the prayer. Ubaidullah Ibn Umar, Ismail Ibn Ibraheem Ibn Akbah, Sakhr Ibn Juwairiyah, and Juwairiyah Ibn Asma’a narrated this Hadith from Nafie’. As for the narration of Ubaidullah Ibn Umar, Abu Ali Ar-Rudbari narrated it on the authority of Abu Bakr Ibn Dasah, who narrated it from Abu Dawud, who narrated it from Abdullah Ibn Muslimah, who narrated it from Anas, who narrated it from a man among the Ansar, who mentioned the meaning of the Hadith of Al-Layth. As for the narration of Sulaiman Ibn Yasar, it is consistent with it.
أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الَّذِي كَانَ بِهَا وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَتُتْرَكِ الصَّلَاةَ لِذَلِكَ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ وَتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ 1578 أَمَّا حَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ثنا أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَقَالَ فَإِذَا خَلَّفَتْهُنَّ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ وَسَاقُ مَعْنَاهُ
In the time of the Messenger of Allah ﷺ there was a woman who had an issue of blood. So Umm Salamah asked the Messenger of Allah ﷺ to give a decision about her. He said: She should consider the number of nights and days during which she used to menstruate each month before she was afflicted with this trouble and abandon prayer during that period each month. When those days and nights are over, she should take a bath, tie a cloth over her private parts and pray. (Using translation from Abū Dāʾūd 274)
أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ سَلِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِتَنْظُرْ عَدَدَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الَّذِي كَانَ بِهَا وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبِهَا ثُمَّ تُصَلِّي