2. Menstruation

٢۔ كِتَابُ الْحَيْضِ

2.19 [Machine] You see jaundice and discoloration after purification

٢۔١٩ بَابُ الصُّفْرَةِ وَالْكُدْرَةِ تَرَاهُمَا بَعْدَ الطُّهْرِ

bayhaqi:1595Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

[Machine] We used to see the yellow and the grey as nothing  

البيهقي:١٥٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

كُنَّا لَا نَعُدُّ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ شَيْئًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ
bayhaqi:1596Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ibrāhiyam b. Isḥāq al-Ḥarbī > Mūsá b. Ismāʿīl > Abān > Qatādah > Ḥafṣah > Um ʿAṭiyyah

[Machine] We used to consider the yellow and black colors as nothing after purity.  

البيهقي:١٥٩٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

كُنَّا لَا نَعُدُّ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا  

bayhaqi:1597Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Qatādah > Um al-Hudhayl

[Machine] Narrated Umm Atiyyah: "I gave allegiance to the Prophet ﷺ and we used to consider the colored and yellowish discharge after purification as something normal. Abu Dawud said that Umm Al-Hudhayl was Hafsah. Sheikh (may Allah bless him) said: And likewise."  

البيهقي:١٥٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ

عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ وَكَانَتْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا قَالَ أَبُو دَاوُدَ أُمُّ الْهُذَيْلِ هِيَ حَفْصَةُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَغَيْرُهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ لَا يَسُوُءُنِي ذِكْرُهُ
bayhaqi:1598Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. Muḥammad b. al-Mubārak al-Ḥannāṭ > Muḥammad b. Ashras al-Sulamī > Ibrāhiyam b. Sulaymān al-Zayyāt al-ʿAbdī > Baḥr al-Siqāʾ > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] She said that we did not consider black or yellow anything while we were with the Messenger of Allah ﷺ, and it was narrated from Aisha with a stronger chain of narration than that.  

البيهقي:١٥٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْحَنَّاطُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الزَّيَّاتُ الْعَبْدِيُّ عَنْ بَحْرٍ السِّقَاءِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ مَا كُنَّا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُوِي مَعْنَاهُ عَنْ عَائِشَةَ بِإِسْنَادٍ أَمْثَلَ مِنْ ذَلِكَ  

bayhaqi:1599Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > Abū al-Naḍr > Muḥammad / Ibn Rāshid > Sulaymān / Ibn Mūsá > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah > Idhā Raʾat al-Marʾah al-Dam Faltumsik

[Machine] Regarding prayer, continue performing it until you see it become white like a washed cloth. Then, when you see that, you should perform ablution and pray. If you see it turn yellow or cloudy after that, then perform ablution and pray. However, if you see it turn red like blood, then perform full ablution and pray.  

البيهقي:١٥٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ الدَّمَ فَلْتُمْسِكْ

عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَرَاهُ أَبْيَضَ كَالْقِصَّةِ فَإِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ فَإِذَا رَأَتْ بَعْدَ ذَلِكَ صُفْرَةً أَوْ كَدِرَّةً فَلْتَتَوَضَّأْ وَلْتُصَلِّ فَإِذَا رَأَتْ دَمًا أَحْمَرَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ  

bayhaqi:1600Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Yaḥyá b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Sallām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Abū Bakr > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about the woman who sees what unsettles her after purification: "It is only bleeding or it is only veins."  

البيهقي:١٦٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْمَرْأَةِ الَّتِي تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ قَالَ إِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ أَوْ إِنَّمَا هِيَ عُرُوقٌ  

bayhaqi:1601Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Muḥammad / Ibn Sābiq > Shaybān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Abū Bakr > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The woman who sees something of blood after purity, she should consider it to be a vein or a blood vessel, and it is possible that it may be referring to the yellow discharge. It is also possible that it may be referring to when the blood exceeds fifteen days, and Allah knows best."  

البيهقي:١٦٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَابِقٍ ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَرْأَةُ الَّتِي تَرَى الشَّيْءَ مِنَ الدَّمِ تَرَاهَا بَعْدَ الطُّهْرِ قَالَ إِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ أَوْ عُرُوقٌ وَهَذَا يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ الصُّفْرَةَ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ إِذَا جَاوَزَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا وَاللهُ أَعْلَمُ