Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1598Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. Muḥammad b. al-Mubārak al-Ḥannāṭ > Muḥammad b. Ashras al-Sulamī > Ibrāhiyam b. Sulaymān al-Zayyāt al-ʿAbdī > Baḥr al-Siqāʾ > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] She said that we did not consider black or yellow anything while we were with the Messenger of Allah ﷺ, and it was narrated from Aisha with a stronger chain of narration than that.  

البيهقي:١٥٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْحَنَّاطُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الزَّيَّاتُ الْعَبْدِيُّ عَنْ بَحْرٍ السِّقَاءِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ مَا كُنَّا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُوِي مَعْنَاهُ عَنْ عَائِشَةَ بِإِسْنَادٍ أَمْثَلَ مِنْ ذَلِكَ