Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1567Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Jaʿfar > ʿIrāk > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] She said, "Umm Habibah asked the Messenger of Allah ﷺ about menstruation. Aisha said, 'I saw her garment filled with blood, so the Messenger of Allah ﷺ said to her, 'Stay in seclusion for as long as your menstruation used to prevent you from praying. Then perform ghusl (ritual bath).'""  

البيهقي:١٥٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ عِرَاكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مُلِئَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولِ اللهِ ﷺ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيهِمَا جَمِيعًا إِذَا أَدْبَرَتْ حَيْضَتُهَا أَوْ مَضَى قَدْرَ مَا كَانَتْ حَيْضَتُهَا تَحْبِسُهَا فِي حُكْمِ الطَّاهِرَاتِ وَلَمْ يَأْمُرْ بِالِاسْتِطْهَارِ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ ضَعِيفٍ مَا يُوهِمُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:352Qutaybah > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Jaʿfar b. Rabīʿah > ʿIrāk b. Mālik > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I saw her wash tub filled with blood." The Messenger of Allah ﷺ said to her: "Stop (praying) for as long as your period used to last, then perform Ghusl."  

النسائي:٣٥٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حِيضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَأَخْبَرَنَا بِهِ قُتَيْبَةُ مَرَّةً أُخْرَى وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ