Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21943Qutaybah b. Saʿīd > Layth b. Saʿd > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Ibn al-Laḥm

He saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait praying for rain and raising his hands, making supplications. (Using translation from Nasāʾī 1514)  

أحمد:٢١٩٤٣حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:1514Qutaybah > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Ibn al-Laḥm

He saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait praying for rain and raising his hands, making supplications.  

النسائي:١٥١٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو  

tirmidhi:557Qutaybah > al-Layth b. Saʿd > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Ibn al-Laḥm

he saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait, supplicating for rain, and he was raising his hands in supplication.  

الترمذي:٥٥٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو  

قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ
ahmad:24009-83Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. Zayd b. al-Muhājir b. Qunfudh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ at the olive trees, raising his hands, seeking rain.  

أحمد:٢٤٠٠٩-٨٣حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي رَافِعًا بَطْنَ كَفَّيْهِ  

hakim:6614Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. Zayd b. al-Muhājir b. Qunfudh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ standing by the rocks of the oil, raising his hands to seek rain.  

الحاكم:٦٦١٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةً حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي رَافِعًا كَفَّيْهِ»  

hakim:1963Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Abū And Shuʿayb b. al-Layth > al-Layth b. Saʿd > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Usāmah > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Raʾá

He saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait praying for rain and raising his hands, making supplications. (Using translation from Nasāʾī 1514)   

الحاكم:١٩٦٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَا ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَدْعُو وَهُوَ مُقَنَّعٌ بِكَفَّيْهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:1223ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿUbayd b. Sharīk > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh

He saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait praying for rain and raising his hands, making supplications. (Using translation from Nasāʾī 1514)   

الحاكم:١٢٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ أَنَّهُ«رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي مُقَنَّعًا بِكَفَّيْهِ يَدْعُو هَكَذَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ لَهُ صُحْبَةٌ وَبِصِحَّةِ ذَلِكَ»
tabarani:14255al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. Zayd b. Muhājir b. Qunfudh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ standing on rocks while raising the palms of his hands, seeking rain."  

الطبراني:١٤٢٥٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي رَافِعًا بَطْنَ كَفَّيْهِ»  

آبِي اللَّحْمِ وَاسْمُهُ 000

tabarani:6714Muṭṭalib b. Shuʿayb > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. al-Hād > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Ibn al-Laḥm

[Machine] I saw the Prophet ﷺ at the stones of the Zayt while he was covering his face with his palms and supplicating.  

الطبراني:٦٧١٤حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ أَخْبَرَهُ عَنْ آبِي اللَّحْمِ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ وَهُوَ مُقَنَّعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو»  

nasai-kubra:1833Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm > Ibn al-Laḥm

He saw the Messenger of Allah at Ahjar Az-Zait praying for rain and raising his hands, making supplications. (Using translation from Nasāʾī 1514)  

الكبرى للنسائي:١٨٣٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمٍ عَنْ آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقَنَّعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو»  

suyuti:11-1bAbá al-Laḥm > Raʾayt
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١-١b

" عن أَبى اللَّحْم قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ عِنْدَ أحْجَارِ الزَّيْتِ (*) يَسْتَسْقِى مُقْنِعًا بِكَفَّيْهِ يَدْعُو".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك والبغوى، وأبو نعيم، قال [ت] الترمذي ولا يعرف له إلا هذا الحديث، ورواه سمويه في فوائده بلفظ: يدعو الله، ورواه الباوردى بلفظ: رأيت رسول الله ﷺ في السوق عند أحجار الزيت الحديث