Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17406Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah > Bakr b. ʿAmr > Mishraḥ b. Hāʿān > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The people of Yemen are the softest-hearted, the tenderest of chests, and the most effective in obedient actions."  

أحمد:١٧٤٠٦حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ قُلُوبًا وَأَلْيَنُ أَفْئِدَةً وَأَنْجَعُ طَاعَةً  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:14952Hārūn b. Mlwl > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > Mishraḥ b. Hāʿān > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The people of Yemen are more tender and gentle-hearted, and they have better hearing and obedience."  

الطبراني:١٤٩٥٢حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ ملولٍ ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ وَأَلْيَنُ أَفْئِدَةً وَأَسْمَعُ طَاعَةً»