Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:396

A woman called Fusayla said that she heard her father say, "I asked, 'Messenger of Allah, is it part of disobedience for a man to help his people in something which is unjust?' 'Yes,' he replied."  

الأدب المفرد:٣٩٦حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبَّادٌ الرَّمْلِيُّ قَالَ حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا فُسَيْلَةُ قَالَتْ

سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُعِينَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلَى ظُلْمٍ؟ قَالَ نَعَمْ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah
abudawud:5119Maḥmūd b. Khālid al-Dimashqī > al-Firyābī > Salamah b. Bishr al-Dimashqī > b. Wāthilah b. al-Asqaʿ from her father

I asked: Messenger of Allah! what is party spirit? He replied: That you should help your people in wrongdoing.  

أبو داود:٥١١٩حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ بِشْرٍ الدِّمَشْقِيُّ عَنْ بِنْتِ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ

أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْعَصَبِيَّةُ قَالَ أَنْ تُعِينَ قَوْمَكَ عَلَى الظُّلْمِ  

ibnmajah:3949Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ziyād b. al-Rabīʿ al-Yuḥmidī > ʿAbbād b. Kathīr al-Shāmī > Āmraʾah Minhum Yuqāl Lahā Fusaylah from my father

“I asked the Prophet ﷺ: ‘O Messenger of Allah, is it tribalism if a man loves his people?’ He said: ‘No, rather tribalism is when a man helps his people to do wrong.’”  

ابن ماجة:٣٩٤٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ الْيُحْمِدِيُّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ الشَّامِيِّ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ يُقَالَ لَهَا فُسَيْلَةُ قَالَتْ

سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُحِبَّ الرَّجُلُ قَوْمَهُ قَالَ لاَ وَلَكِنْ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُعِينَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ