Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Instruct children to pray at seven and discipline them at ten

abudawud:495Muʾammal b. Hishām al-Yashkurī > Ismāʿīl > Sawwār Abū Ḥamzah (Sawwār b. Dāwūd Abū Ḥamzah al-Muzanī al-Ṣayrafī) > ʿAmr b. Shuʿayb > Muḥammad b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

The Messenger of Allah ﷺ said: “Command your children to pray when they are seven years old, and discipline them for it when they are ten years old, and separate them in their beds.”

أبو داود:٤٩٥حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ يَعْنِي الْيَشْكُرِيَّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ سَوَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ الْمُزَنِيُّ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ [محمد بن عبد الله] عَنْ جَدِّهِ [عبد الله بن عمرو بن العاص] قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مُرُوا أَوْلاَدَكُمْ بِالصَّلاَةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرِ سِنِينَ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ».

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:494Muḥammad b. ʿĪsá / Ibn al-Ṭabbāʿ > Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: Command a boy to pray when he reaches the age of seven years. When he becomes ten years old, then beat him for prayer.

أبو داود:٤٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى يَعْنِي ابْنَ الطَّبَّاعِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مُرُوا الصَّبِيَّ بِالصَّلاَةِ إِذَا بَلَغَ سَبْعَ سِنِينَ وَإِذَا بَلَغَ عَشْرَ سِنِينَ فَاضْرِبُوهُ عَلَيْهَا

ahmad:6689Wakīʿ > Sawwār b. Dāwud > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The messenger of Allah ﷺ said, "Command your children to pray when they reach the age of seven, and discipline them for it when they reach the age of ten, and separate their sleeping arrangements."

أحمد:٦٦٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِإِذَا بَلَغُوا سَبْعًا وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ

ahmad:6756Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī And ʿAbd Allāh b. Bakr al-Sahmī al-Maʿná Wāḥid > Sawwār Abū Ḥamzah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allahﷺ said: "Command your children to pray when they are seven years old, and discipline them for it when they are ten years old. Separate them in their sleeping arrangements. And when one of you marries his slave or a servant, let him not look at any part of her body except from her navel to her knees, for what is below her ankles is part of her nakedness."

أحمد:٦٧٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالَا حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا أَبْنَاءَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرِ سِنِينَ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ وَإِذَا أَنْكَحَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ فَإِنَّ مَا أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مِنْ عَوْرَتِهِ

hakim:721Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father

[AI] His grandfather reported that he raised him to the Prophet ﷺ who said, "When your children reach the age of seven, separate their sleeping positions. And when they reach the age of ten, discipline them regarding prayer."

الحاكم:٧٢١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا بَلَغَ أَوْلَادَكُمْ سَبْعَ سِنِينَ فَفَرِّقُوا بَيْنَ فُرُشِهِمْ وَإِذَا بَلَغُوا عَشْرَ سِنِينَ فَاضْرِبُوهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ آبَائِهِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا هَذَا الْحَدِيثَ» على شرط مسلم

tabarani:6547al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: Command a boy to pray when he reaches the age of seven years. When he becomes ten years old, then beat him for prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 494)

الطبراني:٦٥٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُؤْمَرُ الصَّبِيُّ بِالصَّلَاةِ إِذَا بَلَغَ سَبْعَ سِنِينَ فَإِذَا بَلَغَ عَشْرًا فَاضْرِبُوهُ عَلَيْهَا»

tabarani:6548ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from my father from my father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a boy reaches the age of seven, teach him prayers, and when he reaches ten, discipline him for not performing them."

الطبراني:٦٥٤٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا بَلَغَ الْغُلَامُ سَبْعَ سِنِينَ فَمُرُوهُ بِالصَّلَاةِ فَإِذَا بَلَغَ عَشْرًا فَاضْرِبُوهُ عَلَيْهَا»

bayhaqi:3233Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Yūsuf b. Yaʿqūb b. Isḥāq b. Buhlūl > Muḥammad b. Ḥabīb al-Shaylamānī > ʿAbdullāh b. Bakr > Sawwār Abū Ḥamzah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Command your children to pray when they are seven years old, and discipline them for it when they are ten, and separate their sleeping places. And when one of you marries his servant or freedman, he should not see the private parts between his navel and his knees, for that area is part of his 'awrah (intimate parts)."

البيهقي:٣٢٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الشَّيْلَمَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ ثنا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ وَإِذَا زَوَّجَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَرَيْنَ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ فَإِنَّ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ

bayhaqi:3234Abū Bakr b. al-Ḥārith > ʿAlī b. ʿUmar > Muḥammad b. Makhlad > Aḥmad b. Manṣūr Zāj > al-Naḍr b. Shumayl

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Command your children to pray when they are seven years old, and discipline them for it at ten, and separate them in their beds. And when one of you marries his slave or servant or hired worker, do not let the slave-girls see anything of his 'Awrah (private parts), as what is between the navel and the knees is from the 'Awrah. And it has been narrated from Sawaar, from Muhammad bin Juhadah, from 'Amr, but it is not authentic."

البيهقي:٣٢٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ أَبُو حَمْزَةَ الصَّيْرَفِيُّ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعٍ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا تَنْظُرُ الْأَمَةُ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ فَإِنَّ مَا تَحْتَ السُّرَّةِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنَ الْعَوْرَةِ وَقَدْ قِيلَ عَنْ سَوَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَمْرٍو وَلَيْسَ بِشَيْءٍ

bayhaqi:3235Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAlī al-Isfarāyīnī Bibukhārā > Aḥmad b. Muḥammad b. Saʿīd al-Ḥāfiẓ > ʿĪsá b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Marwazī > Yaʿqūb b. al-Jarrāḥ al-Khuwārizmī > Mughīrah b. Mūsá > Sawwār b. Dāwud > Muḥammad b. Juḥādah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Command your children to pray when they are seven years old, and discipline them for it when they are ten. Separate their sleeping places, and when you marry off one of your servants or slaves, do not look at any part of their nakedness. Indeed, all that is below the navel to the knees is considered nakedness."

البيهقي:٣٢٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِبُخَارَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَافِظُ ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْجَرَّاحِ الْخُوَارِزْمِيُّ ثنا مُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ مِنْ عَبْدِهِ أَوْ أَجِيرِهِ فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ فَإِنَّ كُلَّ شَيْءٍ أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ

bayhaqi:3236Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Ismāʿīl b. Dāwud b. And Rdān al-Qazzāz Bimiṣr > Zakariyyā b. Yaḥyá Kātib al-ʿUmarī > Mufaḍḍal b. Faḍālah > Yaḥyá b. Ayyūb > al-Khalīl b. Murrah > al-Layth b. Abū Sulaym > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: Teach your children prayer in seven years, discipline them in it in ten years, and separate them in the beds. And when one of you marries his servant or his slave, do not look at his nakedness, and his nakedness is between the navel and the knees."

البيهقي:٣٢٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ الْقَزَّازُ بِمِصْرَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى كَاتِبُ الْعُمَرِيِّ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عَلِّمُوا صِبْيَانَكُمُ الصَّلَاةَ فِي سَبْعِ سِنِينَ وَأَدِّبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرِ سِنِينَ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ أَمَتَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا تَنْظُرْ إِلَى عَوْرَتِهِ وَالْعَوْرَةُ فِيمَا بَيْنَ السُّرَّةِ وَالرُّكْبَةِ

bayhaqi:5091Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṭāhir al-Faqīh Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam al-Miṣrī > Ḥarmalah b. ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his uncle ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father from his grandfather

Messenger of Allah (S) said: "Teach the boy Salat when he is seven years old, and beat him (if he does not pray) when he is ten." (Using translation from Tirmidhī 407)

البيهقي:٥٠٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمُوا الصَّبِيَّ الصَّلَاةَ ابْنَ سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُ عَلَيْهَا ابْنَ عَشْرٍ

bayhaqi:5092Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Sahl b. Mihrān al-Daqqāq > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Sawwār b. Dāwud Abū Ḥamzah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Command children to pray at the age of seven and discipline them for it at the age of ten, and separate them in their beds."

البيهقي:٥٠٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا سَهْلُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّقَّاقُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا الصِّبْيَانَ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ

suyuti:1475a
Translation not available.
السيوطي:١٤٧٥أ

"إذا بلغ أولادُكمْ سَبْعَ سِنين فَفَرِّقوا بين فُرُشِهم، وإذا بَلَغُوا عشْرَ سِنِينَ فاضْربُوهْم عَلَى الصَّلاةِ ".

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن سبْرة بن معبد

suyuti:15576a
Translation not available.
السيوطي:١٥٥٧٦أ

"عَلِّمُوا أَوْلادَكُم الصَّلاةَ إِذا بَلَغُوا سَبعًا، واضْرِبوهُم عَلَيهَا إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا، وَفَرِّقُوا بَينَهُم في الْمَضَاجع".

البزار عن أبي هريرة

suyuti:19959a
Translation not available.
السيوطي:١٩٩٥٩أ

["مُرُوا الصَّبيَّ بالصَّلاةِ إِذَا بلَغ سَبع سِنِينَ] (*)، وإذَا بَلَغَ عَشْرَ سِنِينَ فَاضْربُوه عَلَيهَا".

[د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن عبد الملك بن الربيع بن سبُرَة عن أَبيه عن جده

suyuti:19960a
Translation not available.
السيوطي:١٩٩٦٠أ

["مُرُوا أَوْلادكم بِالصَّلاة وهُم أَبْناءُ سَبْع سنِينَ، واضْربُوهُم علَيهَا وهُم أَبْنَاءُ عَشْرِ سِنِينَ] (*)، وفَرِّقُوا بَينَهُم في المَضَاجِع، وإذَا زَوَّج أَحدُكُم خَادِمَهُ: عَبْدَهُ أَوْ أَجيرَهُ فَلا يَنْظُرْ إِلَى ما دُونَ السُّرَّةِ، وفَوْقَ الرُّكبَةِ، فَإِن مَا بَين سُرَّتِهِ ورُكبتهِ مِن عَوْرَتِهِ".

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [حل] أبى نعيم في الحلية [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن والخرائطى في مكارم الأخلاق عن عمرو بن شعيب عن أَبيه عن جده