Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15576a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٥٧٦a

"عَلِّمُوا أَوْلادَكُم الصَّلاةَ إِذا بَلَغُوا سَبعًا، واضْرِبوهُم عَلَيهَا إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا، وَفَرِّقُوا بَينَهُم في الْمَضَاجع".  

البزار عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:495Muʾammal b. Hishām / al-Yashkurī > Ismāʿīl > Sawwār Abū Ḥamzah

The Messenger of Allah ﷺ said: Command your children to pray when they become seven years old, and beat them for it (prayer) when they become ten years old; and arrange their beds (to sleep) separately.  

أبو داود:٤٩٥حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ يَعْنِي الْيَشْكُرِيَّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ سَوَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ الْمُزَنِيُّ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُرُوا أَوْلاَدَكُمْ بِالصَّلاَةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرِ سِنِينَ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ  

ahmad:6689Wakīʿ > Sawwār b. Dāwud > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Command your children to pray when they reach the age of seven, and discipline them for it when they reach the age of ten, and separate their sleeping arrangements."  

أحمد:٦٦٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِإِذَا بَلَغُوا سَبْعًا وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ  

hakim:721Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father

[Machine] His grandfather reported that he raised him to the Prophet ﷺ who said, "When your children reach the age of seven, separate their sleeping positions. And when they reach the age of ten, discipline them regarding prayer."  

الحاكم:٧٢١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا بَلَغَ أَوْلَادَكُمْ سَبْعَ سِنِينَ فَفَرِّقُوا بَيْنَ فُرُشِهِمْ وَإِذَا بَلَغُوا عَشْرَ سِنِينَ فَاضْرِبُوهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ آبَائِهِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا هَذَا الْحَدِيثَ» على شرط مسلم
bayhaqi:5092Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Sahl b. Mihrān al-Daqqāq > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Sawwār b. Dāwud Abū Ḥamzah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Command children to pray at the age of seven and discipline them for it at the age of ten, and separate them in their beds."  

البيهقي:٥٠٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا سَهْلُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّقَّاقُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُرُوا الصِّبْيَانَ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ  

suyuti:1475a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٥a

"إذا بلغ أولادُكمْ سَبْعَ سِنين فَفَرِّقوا بين فُرُشِهم، وإذا بَلَغُوا عشْرَ سِنِينَ فاضْربُوهْم عَلَى الصَّلاةِ ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن سبْرة بن معبد