Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6335ʿAbdān b. Aḥmad > Naṣr b. ʿAlī > Bakr b. Bakkār > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > Jawn b. Qatādah > Salamah b. al-Muḥabbiq

[Machine] About the Prophet ﷺ regarding a man who had relations with his wife's slave girl: "If he forced her, she is free and he must give her the same as her value. And if she willingly submitted, she belongs to him and he must give her the same as her value."  

الطبراني:٦٣٣٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتَهِ «إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:3364Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Salamah b. al-Muḥabbaq

"If he forced her, then she is free at his expense and he has to give her mistress a similar slave as a replacement. If she obeyed him in that, then she belongs to her mistress, and he has to give her mistress a similar slave as well."  

النسائي:٣٣٦٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ

أَنَّ رَجُلاً غَشِيَ جَارِيَةً لاِمْرَأَتِهِ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ مِنْ مَالِهِ وَعَلَيْهِ الشَّرْوَى لِسَيِّدَتِهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لِسَيِّدَتِهَا وَمِثْلُهَا مِنْ مَالِهِ  

ahmad:20060ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > al-Ḥasan > Salamah b. al-Muḥabbiq

"The Prophet passed judgment concerning a man who had intercourse with his wife's slave woman: 'If he forced her, then she is free, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement; if she obeyed him in that, then she belongs to him, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement.'" (Using translation from Nasāʾī 3363)   

أحمد:٢٠٠٦٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُفِعَ ذَاكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا لَهَا وَإِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا لَهَا  

ahmad:20063ʿAbdullāh b. Bakr > Saʿīd / Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Salamah b. al-Muḥabbiq

"If he forced her, then she is free at his expense and he has to give her mistress a similar slave as a replacement. If she obeyed him in that, then she belongs to her mistress, and he has to give her mistress a similar slave as well." (Using translation from Nasāʾī 3364)   

أحمد:٢٠٠٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

أَنَّ رَجُلًا غَشِيَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ وَهُوَ فِي غَزْوٍ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ مِنْ مَالِهِ وَعَلَيْهِ شِرَاؤُهَا لِسَيِّدَتِهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَمِثْلُهَا مِنْ مَالِهِ لِسَيِّدَتِهَا  

ahmad:20064Ismāʿīl > Yūnus > al-Ḥasan > Salamah b. al-Muḥabbiq

[Machine] A man went out on a expedition and took with him a slave girl belonging to his wife. He had a relationship with her, and this matter was mentioned to the Prophet ﷺ . He said: "If he forced her (into a relationship), then she is free and he must give her a similar slave girl. But if she willingly submitted, then she is his slave girl and he must give her a similar slave girl." Isma'il (may Allah be pleased with him) narrated that a man was in an expedition.  

أحمد:٢٠٠٦٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

أَنَّ رَجُلًا خَرَجَ فِي غَزَاةٍ وَمَعَهُ جَارِيَةٌ لِامْرَأَتِهِ فَوَقَعَ بِهَا فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ عَتِيقَةٌ وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ أَمَتُهُ وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ مَرَّةً إِنَّ رَجُلًا كَانَ فِي غَزْوَةٍ  

tabarani:6336Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > al-Ḥasan > Qabīṣah b. Ḥurayth > Salamah b. al-Muḥabbiq

"The Prophet passed judgment concerning a man who had intercourse with his wife's slave woman: 'If he forced her, then she is free, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement; if she obeyed him in that, then she belongs to him, and he has to give her mistress a similar slave as a replacement.'" (Using translation from Nasāʾī 3363)   

الطبراني:٦٣٣٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَجُلٍ وَطَأَ جَارِيَةَ امْرَأَتَهِ «إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ أَمَةٌ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا»  

tabarani:6338Mūsá b. Hārūn > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Muḥammad b. Muslim > ʿAmr b. Dīnār > al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasan > Salamah b. Rabīʿah b. al-Muḥabbiq

[Machine] I heard a woman asking the Messenger of Allah ﷺ about a girl who her husband took with him on a journey and he had sexual intercourse with her. The Messenger of Allah ﷺ said: "If he forced her, then she is free and he is liable to a punishment equal to her punishment. But if she willingly consented, then she is his wife and he is liable to a punishment equal to her punishment."  

الطبراني:٦٣٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ قَالَ

سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ جَارِيَةٍ لَهَا خَرَجَ بِهَا زَوْجُهَا إِلَى سَفَرٍ فَأَصَابَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ جَارِيَتُهُ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا»  

tabarani:6344Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Aḥmad b. ʿUbaydullāh b. al-Ḥasan al-ʿAnbarī al-Hujaymī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Jawn > Salamah b. al-Muḥabbiq

[Machine] A man from the Quraysh tribe traveled and took his wife's maid with him. He had relations with her, and when he arrived to the Prophet ﷺ, she informed him about it. The Prophet ﷺ said, "If she did it willingly, then she belongs to him and he must give a similar slave as compensation. But if he forced her, then she is free and he must give a similar slave as compensation."  

الطبراني:٦٣٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ الْهُجَيْمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَوْنٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ سَافَرَ فَأَرْسَلَتْ مَعَهُ امْرَأَتُهُ بِجَارِيَةٍ لَهَا فَغَشَاهَا فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهُ بِذَلِكَ فَقَالَ «إِنَّ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا»  

nasai-kubra:7193Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn ʿUlayyah > Yūnus > al-Ḥasan > Salamah b. al-Muḥabbaq

[Machine] A man went on a raid and took with him a slave girl belonging to his wife. Something happened to her, and this was mentioned to the Prophet Muhammad ﷺ . He said, "If he forced her, then she is free and he must give her an equal in compensation. And if she willingly accepted it, then she is a slave and he must give an equal in compensation."  

الكبرى للنسائي:٧١٩٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ

أَنَّ رَجُلًا خَرَجَ فِي غَزَاةٍ وَمَعَهُ جَارِيَةٌ لِامْرَأَتِهِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ لَهَا مَثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ أَمَةٌ وَعَلَيْهِ مَثْلُهَا لَهَا»  

bayhaqi:17073Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī Imlāʾ > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Saʿīd al-Nasawī And ʾAḥmad b. Saʿīd al-Dārimī > Bakr b. Bakkār > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > Jawn b. Qatādah > Salamah b. al-Muḥabbiq

[Machine] About the Prophet ﷺ regarding a man who had sexual intercourse with his wife's slave-girl, he said: "If he forced her to do so, then she is free, and he must free a slave-girl like her. But if she willingly agreed, then she is a slave-girl and he must free a slave-girl like her." This was narrated by Ma'mar from Qatadah.  

البيهقي:١٧٠٧٣كَمَا حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي رَجُلٍ وَطِئَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ فَقَالَ إِنِ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ أَمَةٌ وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ  

bayhaqi:17074[Chain 1] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq [Chain 2] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > al-Ḥasan > Qabīṣah b. Ḥurayth > Salamah b. al-Muḥabbiq

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ruled in a case where a man had sexual intercourse with the slave girl of his wife. In another narration by Al-Ramadi, the ruling was regarding a man who had sexual intercourse with his wife's slave girl. If he forced her, then she is free and the man's wife has the same status as her. And if she willingly obeyed him, then she belongs to him and his wife has the same status as her. And likewise...  

البيهقي:١٧٠٧٤كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ وَفِي رِوَايَةِ الرَّمَادِيِّ قَضَى فِي الرَّجُلِ يُصِيبُ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ إِنِ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا وَإِنْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ عَنِ الْحَسَنِ
suyuti:356-22bSalamah b. al-Muḥabbiq
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٦-٢٢b

"عَنْ سَلَمَةَ بْن الْمُحَبِّقِ قَالَ: قَضَى رَسُولُ الله ﷺ فِى رَجُلٍ وَطِئَ جَارِيَةَ امْرَأَتِه: إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَها فَهِى حُرَّةٌ، وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِها مِثْلُها، وَإنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِى لَهُ، وَعَلَيْهِ لِسَيِّدتِهَا مِثْلُهَا".