Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15371Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Have you fasted any days of this month?" I said, "No, by Allah, O Messenger of Allah!" He said, "Then if you break your fast in Ramadan, then fast for two consecutive days in its place."  

الطبراني:١٥٣٧١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ؟» قُلْتُ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ فَصُمْ مَكَانَ ذَلِكَ الْيَوْمِ يَوْمَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Dārimī
muslim:1161aʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ al-Ḍubaʿī > Mahdī / Ibn Maymūn > Ghaylān b. Jarīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn Annaﷺ > Lah or > Lirajul Wahū Yasmaʿ Yā Fulān Aṣumt from Surrah Hadhā al-Shahr > Lā

O, so and so, did you observe fast in the middle of the month? He said: No. Thereupon he (the Messenger of Allah) said: When you break it, then observe fast for two days.  

مسلم:١١٦١aوَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ أَنَّﷺ قَالَ لَهُ أَوْ قَالَ لِرَجُلٍ وَهُوَ

يَسْمَعُ يَا فُلاَنُ أَصُمْتَ مِنْ سُرَّةِ هَذَا الشَّهْرِ قَالَ لاَ قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

muslim:1161cAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

Did you observe any fast in the middle of this month (Sha'ban)? He said: No. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: Fast for two days instead of (one fast) when you have completed (fasts of) Ramadan.  

مسلم:١١٦١cوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا قَالَ لاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ  

muslim:1161dMuḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah from my cousin Muṭarrif b. al-Shikhhīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn Annaﷺ

Did you observe fast in the middle of this month. i. e. Sha'ban? He said: No. Thereupon he said to him: When it is the end of Ramadan, then observe fast for one day or two (Shu'ba had some doubt about it) but he said: I think that he has said: two days.  

مسلم:١١٦١dحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ ابْنِ أَخِي مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سِرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا يَعْنِي شَعْبَانَ قَالَ لاَ قَالَ فَقَالَ لَهُ إِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ شُعْبَةُ الَّذِي شَكَّ فِيهِ قَالَ وَأَظُنُّهُ قَالَ يَوْمَيْنِ  

abudawud:2328Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days.  

أبو داود:٢٣٢٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا قَالَ لاَ قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا وَقَالَ أَحَدُهُمَا يَوْمَيْنِ  

ahmad:19970Yazīd > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

Did you observe any fast in the middle of this month (Sha'ban)? He said: No. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: Fast for two days instead of (one fast) when you have completed (fasts of) Ramadan. (Using translation from Muslim 1161c)  

أحمد:١٩٩٧٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سِرَارِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ فَقَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ  

ahmad:19988ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days. (Using translation from Abū Dāʾūd 2328)   

أحمد:١٩٩٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ قَالَ الْجُرَيْرِيُّ صُمْ يَوْمًا  

ahmad:19896Yaḥyá b. Saʿīd > al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ > Urāh > Muṭarrif > ʿImrān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, or to someone else, "Did you fast the secret fast of this month?" He said, "No." He said, "Then if you have broken your fast, or if the people have broken their fast, then fast for two days."  

أحمد:١٩٨٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ أُرَاهُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ هَلْ صُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ أَوْ أَفْطَرَ النَّاسُ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

darimi:1783Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to a man, "Have you fasted any days of this month for voluntary reasons?" The man replied, "No." The Prophet ﷺ then said, "If you have already broken your fast in Ramadan, then fast for two consecutive days." Abu Muhammad said, "The man's last fasting days were the two consecutive ones."  

الدارمي:١٧٨٣أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ «هَلْ صُمْتَ مِنْ سَرَرِ هَذَا الشَّهْرِ؟» فَقَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد سَرَرُهُ آخِرُهُ