Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2881Zakariyyā b. Yaḥyá > ʿAbd al-Aʿlá > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān And Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān Wahū Ibn Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days. (Using translation from Abū Dāʾūd 2328)   

الكبرى للنسائي:٢٨٨١أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ وَهُوَ ابْنُ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ «هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟» قَالَ لَا قَالَ «إِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ» وَقَالَ الْجُرَيْرِيُّ فَصُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī
muslim:1161cAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

Did you observe any fast in the middle of this month (Sha'ban)? He said: No. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: Fast for two days instead of (one fast) when you have completed (fasts of) Ramadan.  

مسلم:١١٦١cوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا قَالَ لاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ  

abudawud:2328Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days.  

أبو داود:٢٣٢٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا قَالَ لاَ قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا وَقَالَ أَحَدُهُمَا يَوْمَيْنِ  

ahmad:19978Rawḥ > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ asked him, or someone else, "Did you fast anything from the white days of Sha'ban?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "If you have not fasted, then fast for two days."  

أحمد:١٩٩٧٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:19988ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days. (Using translation from Abū Dāʾūd 2328)   

أحمد:١٩٩٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ قَالَ الْجُرَيْرِيُّ صُمْ يَوْمًا  

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ مَنْ لَمْ يُحْكِمْ صِنَاعَةَ الْحَدِيثِ أَنَّهُ مُضَادُّ هَذَا الْفِعْلَ الْمَزْجُورَ عَنْهُ

ibnhibban:3587al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Mahdī b. Maymūn > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Prophet ﷺ said to him or to a man, 'Have you observed any voluntary fasts during this month?' He said, 'No.' He said, 'Then if you break your fast, observe a fast for one or two days.'"  

ابن حبّان:٣٥٨٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ «أَصُمْتَ مِنْ سَرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ » قَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «أَصُمْتَ مِنْ سَرَرِ هَذَا الشَّهْرِ؟ »، أَرَادَ بِهِ سِرَارَ شَعْبَانَ

ibnhibban:3588Abū Yaʿlá > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ asked a man: Did you fast the last day of Sha'ban ? He replied: No. He said: If you did not observe a fast, you must fast for a day. One of the two narrators said: For two days. (Using translation from Abū Dāʾūd 2328)   

ابن حبّان:٣٥٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ أوَ لِرَجُلٍ أَصُمْتَ مِنْ سَرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

tabarani:15370ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said to him or to a man, "Did you fast anything from the month of Sha'ban?" He replied, "No." He then said, "So if you have fasted, then fast two days."  

الطبراني:١٥٣٧٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ «صُمْتَ مِنْ شَهْرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟» قَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ»  

tabarani:15397ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ asked him or a man, "Have you fasted anything from the middle of Sha'ban?" He replied, "No." The Prophet said, "Then if you have fasted, then fast for two days."  

الطبراني:١٥٣٩٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ «هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟» قَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ»  

bayhaqi:7969Abū Naṣr Aḥmad b. ʿAlī b. Aḥmad al-Fāmī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Sufyān > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "That the Prophet ﷺ said to him or to a man, 'Did you observe any fast after mid-Sha'ban?' He said, 'No.' The Prophet ﷺ said, 'Then if you can, observe fast for two consecutive days.'"  

البيهقي:٧٩٦٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَدَّابِ بْنِ خَالِدٍ