Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15373Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná Abū Yaʿlá al-Mawṣilī > Ghassān b. al-Rabīʿ > Thābit b. Yazīd Abū Zayd > Sulaymān al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > Akhīh Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] From the prophet ﷺ , he said to him or someone else: "Did you keep the secret of this month?" He said, "No." He said, "If the people break their fast or you break your fast, then fast for two days."  

الطبراني:١٥٣٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ «أَصُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ؟» قَالَ لَا قَالَ «إِذَا أَفْطَرَ النَّاسُ أَوْ أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān
muslim:1161aʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ al-Ḍubaʿī > Mahdī / Ibn Maymūn > Ghaylān b. Jarīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn Annaﷺ > Lah or > Lirajul Wahū Yasmaʿ Yā Fulān Aṣumt from Surrah Hadhā al-Shahr > Lā

O, so and so, did you observe fast in the middle of the month? He said: No. Thereupon he (the Messenger of Allah) said: When you break it, then observe fast for two days.  

مسلم:١١٦١aوَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ أَنَّﷺ قَالَ لَهُ أَوْ قَالَ لِرَجُلٍ وَهُوَ

يَسْمَعُ يَا فُلاَنُ أَصُمْتَ مِنْ سُرَّةِ هَذَا الشَّهْرِ قَالَ لاَ قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:19978Rawḥ > Ḥammād > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ asked him, or someone else, "Did you fast anything from the white days of Sha'ban?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "If you have not fasted, then fast for two days."  

أحمد:١٩٩٧٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:20006ʿAbd al-Ṣamad > Mahdī > Ghaylān > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Prophet ﷺ asked him or asked a man while he was present, 'Have you fasted...  

أحمد:٢٠٠٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ حَدَّثَنَا غَيْلَانُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَأَلَهُ أَوْ سَأَلَ رَجُلًا وَهُوَ شَاهِدٌ هَلْ صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:19882Muḥammad b. Abū ʿAdī > Sulaymān / al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Prophet ﷺ asked him, or someone else, 'Did you fast the secret fast of this month?' He replied, 'No.' The Prophet ﷺ said, 'Then when you break your fast, or the people break their fast, fast for two days.'"  

أحمد:١٩٨٨٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ هَلْ صُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ أَوْ أَفْطَرَ النَّاسُ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:19896Yaḥyá b. Saʿīd > al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ > Urāh > Muṭarrif > ʿImrān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, or to someone else, "Did you fast the secret fast of this month?" He said, "No." He said, "Then if you have broken your fast, or if the people have broken their fast, then fast for two days."  

أحمد:١٩٨٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ أُرَاهُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ هَلْ صُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ أَوْ أَفْطَرَ النَّاسُ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ahmad:19947Hāshim And ʿAffān > Mahdī > ʿAffān > Ghaylān > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] From the Prophet ﷺ , it is narrated that he said to either Imran or a man while hearing the silent surrender of this month, "No." He said, "Then if you break your fast, fast for two days."  

أحمد:١٩٩٤٧حَدَّثَنَا هَاشِمٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا غَيْلَانُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِمَّا أَنْ يَكُونَ قَالَ لِعِمْرَانَ أَوْ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَسْمَعُ صُمْتَ سُرَرَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ  

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ مَنْ لَمْ يُحْكِمْ صِنَاعَةَ الْحَدِيثِ أَنَّهُ مُضَادُّ هَذَا الْفِعْلَ الْمَزْجُورَ عَنْهُ

ibnhibban:3587al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Mahdī b. Maymūn > Thābit > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Prophet ﷺ said to him or to a man, 'Have you observed any voluntary fasts during this month?' He said, 'No.' He said, 'Then if you break your fast, observe a fast for one or two days.'"  

ابن حبّان:٣٥٨٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ «أَصُمْتَ مِنْ سَرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ » قَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ»