Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13057ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿUmar Raʾá a man Yadʿū Biʾiṣbaʿayh Faqabaḍ Biʾiḥdá Iṣbaʿayh

[Machine] And he said, "Verily, Allah is the only one true God."  

الطبراني:١٣٠٥٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَجُلًا يَدْعُو بِإِصْبَعَيْهِ فَقَبَضَ بِإِحْدَى إِصْبَعَيْهِ

وَقَالَ «إِنَّمَا اللهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah
quran:112:1In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Say, "He is Allah, ˹who is˺ One,  

Say: ‘He is God, One (Allāhu is the predicate of huwa, ‘He is’, and ahadun is its substitution or a second predicate).
القرآن:١١٢:١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ  

سئل النبي ﷺ عن ربه فنزل: {قل هو الله أحد} فالله خبر هو وأحد بدل منه أو خبر ثان.
muslim:916aAbū Kāmil al-Jaḥdarī Fuḍayl b. Ḥusayn And ʿUthmān b. Abū Shaybah > Bishr > Abū Kāmil > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū Saʿīd al-Khudrī

Exhort to recite" There is no god but Allah" to those of you who are dying.  

مسلم:٩١٦aوَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنْ بِشْرٍ قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ  

muslim:917[Chain 1] Abū Bakr And ʿUthmān Āb.ā Abū Shaybah [Chain 2] ʿAmr al-Nāqid > Abū Khālid al-Aḥmar > Yazīd b. Kaysān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

Exhort to recite" There is no god but Allah" to those of you who are dying.  

مسلم:٩١٧وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ  

nasai:1826[Chain 1] ʿAmr b. ʿAlī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū Saʿīd [Chain 2] Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'Prompt your dying ones to say La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah)."'  

النسائي:١٨٢٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ ح وَأَنْبَأَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ  

ibnmajah:1444Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > Yazīd b. Kaysān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

‘Urge your dying ones to say La ilaha illallah.”  

ابن ماجة:١٤٤٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ  

ibnmajah:1445Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sulaymān b. Bilāl > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū Saʿīd al-Khudrī

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Urge your dying ones to say: “La ilaha illallah.”  

ابن ماجة:١٤٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ