Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2642a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٤٢a

"إذَا مَرَّ أحدُكُمْ بَنْبلٍ في المسْجِدِ فليُمسِكْ بيدِهِ عَلى نِصالها".  

أبو عوانة عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:19545Abū Aḥmad > Burayd b. ʿAbdullāh > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] "If any of you passes by the noble in our mosques or markets, let him hold his hand on his groin area and not offend anyone."  

أحمد:١٩٥٤٥حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِالنَّبْلِ فِي مَسَاجِدِنَا أَوْأَسْوَاقِنَا فَلْيُمْسِكْ بِيَدِهِ عَلَى مَشَاقِصِهَا لَا يَعْقِرْ أَحَدًا  

ahmad:19674Wakīʿ > Burayd b. Abū Burdah from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When one of you passes by someone wearing a fragrance in the mosque, let him hold his nose."  

أحمد:١٩٦٧٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِالنَّبْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيُمْسِكْ بِنُصُولِهَا  

suyuti:2641a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٤١a

"إذَا مَرَّ أحدُكُمْ في مسْجدنا أوْ في سوقنا ومعه نبْلٌ، فليُمْسكِ على نصالِها بكفِّهِ لا يَعْقِرْ مُسلمًا".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أبي موسى