Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23305a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٠٥a

"مَنْ مَرَّ في شَيء مِنْ مَسَاجدنَا أَوْ أَسْوَاقنَا بنَبْلٍ، فَليَأخُذْ عَلَى نِصَالِهَا بِكَفِّهِ لَا يَعْقِرْ مُسْلِمًا".  

[خ] البخاري عن أبي بردة بن أبي موسى عن أبيه

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Suyūṭī
bukhari:452Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Wāḥid > Abū Burdah b. ʿAbdullāh > Abū Burdah from his father

(on the authority of his father) The Prophet ﷺ said, "Whoever passes through our mosques or markets with arrows should hold them by their heads lest he should injure a Muslim."  

البخاري:٤٥٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَرَّ فِي شَىْءٍ مِنْ مَسَاجِدِنَا أَوْ أَسْوَاقِنَا بِنَبْلٍ فَلْيَأْخُذْ عَلَى نِصَالِهَا لاَ يَعْقِرْ بِكَفِّهِ مُسْلِمًا  

suyuti:2641a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٤١a

"إذَا مَرَّ أحدُكُمْ في مسْجدنا أوْ في سوقنا ومعه نبْلٌ، فليُمْسكِ على نصالِها بكفِّهِ لا يَعْقِرْ مُسلمًا".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أبي موسى