Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24879a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٨٧٩a

"لا تَسُبُّوا الدَّهْرَ؛ فَإِنَّ الله هُوَ الدَّهْرُ".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد، والروياني، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي قتادة، [م] مسلم عن أبي هريرة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:2246eZuhayr b. Ḥarb > Jarīr > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Do not curse Time, for it is Allah Who is Time.  

مسلم:٢٢٤٦eوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ  

ahmad:9137Hawdhah > ʿAwf > Khilās And Muḥammad > Abū Hurayrah

Do not curse Time, for it is Allah Who is Time. (Using translation from Muslim 2246e)  

أحمد:٩١٣٧حَدَّثَنَا هَوْذَةُ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ خِلَاسٍ وَمُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ  

ahmad:10367Muḥammad b. Jaʿfar > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

Do not curse Time, for it is Allah Who is Time. (Using translation from Muslim 2246e)  

أحمد:١٠٣٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ  

ahmad:10479ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Do not curse time (the passing of time), for indeed Allah is the time."  

أحمد:١٠٤٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ وَهِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ  

ahmad:22653Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Do not curse time, for indeed Allah is Time."  

أحمد:٢٢٦٥٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ؛ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ  

ahmad:22552ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Rufayʿ > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not curse time, for indeed Allah is the one who controls time."  

أحمد:٢٢٥٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ رُفَيْعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ؛ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ