Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15351a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٥١a

"طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاثْنَينِ، وَطَعَامُ الاثْنَين يَكْفِي الأَرْبعةَ، وطَعامُ الأَرْبَعَةِ يَكْفى الثَّمَانِيَةَ".  

[حم] أحمد والداومى [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن جابر، [طب] الطبرانى في الكبير عن سمرة [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:2059a[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm > Rawḥ b. ʿUbādah [Chain 2] Yaḥyá b. Ḥabīb > Rawḥ > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard Allah'. s Messenger ﷺ as saying: Food for one person suffices two persons and food for two persons suffices four persons, and food for four persons suffices eight persons; and in the tradition transmitted on the authority of Ishaq there is no mention of the fact that he heard it directly (from the Holy Prophet).  

مسلم:٢٠٥٩aحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَطَعَامُ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ وَفِي رِوَايَةِ إِسْحَاقَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَذْكُرْ سَمِعْتُ  

muslim:2059cYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Waʾabū Kurayb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm > Abū Bakr Waʾabū Kurayb > al-Ākharān > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Food for one suffices two and food for two suffices for four.  

مسلم:٢٠٥٩cحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَطَعَامُ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الأَرْبَعَةَ  

muslim:2059dQutaybah b. Saʿīd And ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Food for one (person) suffices two, and food for two (persons) suffices four persons and food for four persons suffices eight persons.  

مسلم:٢٠٥٩dحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ طَعَامُ الرَّجُلِ يَكْفِي رَجُلَيْنِ وَطَعَامُ رَجُلَيْنِ يَكْفِي أَرْبَعَةً وَطَعَامُ أَرْبَعَةٍ يَكْفِي ثَمَانِيَةً  

ibnmajah:3254Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqqī > Yaḥyá b. Ziyād al-Asadī > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.”  

ابن ماجة:٣٢٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زِيَادٍ الأَسَدِيُّ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَنْبَأَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَطَعَامُ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ  

ibnmajah:3255al-Ḥasan b. ʿAlī al-Khalāal > al-Ḥasan b. Mūsá > Saʿīd b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār Qahramān Āl al-Zubayr > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father from his grandfather ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

“The food of one is sufficient for two, and the food of two is sufficient for three or four, and the food of four is sufficient for five or six.’”  

ابن ماجة:٣٢٥٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ طَعَامَ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ وَإِنَّ طَعَامَ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الثَّلاَثَةَ وَالأَرْبَعَةَ وَإِنَّ طَعَامَ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الْخَمْسَةَ وَالسِّتَّةَ  

ahmad:14389Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Food for one suffices two and food for two suffices for four. (Using translation from Muslim 2059c)  

أحمد:١٤٣٨٩حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ  

ahmad:15104Rawḥ > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.” (Using translation from Ibn Mājah 3254)  

أحمد:١٥١٠٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ  

ahmad:14222[Chain 1] Wakīʿ > Sufyān [Chain 2] Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.” (Using translation from Ibn Mājah 3254)  

أحمد:١٤٢٢٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ  

ahmad:9277ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd ʿAmman > Abū Hurayrah

Food for one suffices two and food for two suffices for four. (Using translation from Muslim 2059c)   

أحمد:٩٢٧٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ  

darimi:2087Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.” (Using translation from Ibn Mājah 3254)   

الدارمي:٢٠٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي ثَمَانِيَةً»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الْمَرْءَ يَجِبُ عَلَيْهِ الْإِقْلَالُ مِنْ غِذَائِهِ وَلَا سِيَّمَا إِذَا كَانَ مَعَهُ غَيْرُهُ

ibnhibban:5237ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá > ʿAmr b. ʿAlī b. Baḥr > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.” (Using translation from Ibn Mājah 3254)   

ابن حبّان:٥٢٣٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ»  

tabarani:10093Jaʿfar b. Aḥmad al-Sāmī al-Kūfī > Abū Kurayb > Mukhtār b. Ghassān > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

Food for one suffices two and food for two suffices for four. (Using translation from Muslim 2059c)  

الطبراني:١٠٠٩٣حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُخْتَارُ بْنُ غَسَّانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ»  

tabarani:6958al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ibrāhīm b. al-Walīd b. Muḥammad al-Ubullī from my father > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > Samurah

Food for one suffices two and food for two suffices for four. (Using translation from Muslim 2059c)  

الطبراني:٦٩٥٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأُبُلِّيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ»  

tabarani:6963ʿAbdān b. Aḥmad > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Fuhayr Yaḥyá b. Ziyād > Ibn Jurayj > Abū Bakr > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The food of two is enough for four, and the food of four is enough for eight."  

الطبراني:٦٩٦٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ ثنا فُهَيْرٌ يَحْيَى بْنُ زِيَادٍ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «طَعَامُ الِاثْنَيْنِ كَافِي الْأَرْبَعَةِ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ كَافِي الثَّمَانِيَةِ»  

tabarani:13236al-Ḥasan b. ʿAlī al-Fasawī > Saʿīd b. Sulaymān > Abū al-Rabīʿ al-Sammān > ʿAmr b. Dīnār > Sālim from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The food of two is enough for four, and the food of four is enough for eight, so gather together on it and do not separate from it."  

الطبراني:١٣٢٣٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «طَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ فَاجْتَمِعُوا عَلَيْهِ وَلَا تَفَرَّقُوا عَنْهُ»  

nasai-kubra:6743Muḥammad b. al-Muthanná And Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

“The food of one person is sufficient for two, the food of two is sufficient for four, and the food for four is sufficient for eight.” (Using translation from Ibn Mājah 3254)  

الكبرى للنسائي:٦٧٤٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي أَرْبَعًا وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي ثَمَانِيَةً»  

suyuti:6648a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٦٤٨a

"إِنَّ طعامَ الواحِدِ يكفى الاثنين، وإِنَّ طعامَ الاثنينِ يكفى الثلاثةَ والأَربعةَ وإِنَّ طَعامَ الأرْبَعَةِ يكفى الخمسةَ والسِّتَّةَ".  

[هـ] ابن ماجة عن عمر ؓ
suyuti:15352a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٥٢a

"طَعَامُ الاثْنين يَكْفِي الأرْبَعَةَ، وطَعَامُ الأرْبَعَةِ يَكفي الثَّمَانيَةَ, فَاجْتَمِعُوا عَلَيهِ ولا تَتَفَرَّقُوا عَنْهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر