Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:335a[Chain 1] Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah [Chain 2] Ḥammād > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah > Ataqḍī Iḥdānā al-Ṣalāh Ayyām Maḥīḍihā

A woman asked 'A'isha: Should one amongst us complete prayers abandoned during the period of menses? 'A'isha said: Are you a Haruriya? When any one of us during the time of the Messenger of Allah ﷺ was in her menses (and abandoned prayer) she was not required to complete them.  

مسلم:٣٣٥aحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مُعَاذَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَتَقْضِي إِحْدَانَا الصَّلاَةَ أَيَّامَ مَحِيضِهَا فَقَالَتْ

عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ لاَ تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá
tirmidhi:130Qutaybah > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah > Ataqḍī Iḥdānā Ṣalātahā Ayyām Maḥīḍihā

a woman asked Aishah: "Shouldn't one of us make up her prayers the days of her menstruation?" So she said, "Are you one of the Haruriyyah? Indeed we would menstruate, and we were not ordered to make up."  

الترمذي:١٣٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَتَقْضِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا أَيَّامَ مَحِيضِهَا فَقَالَتْ

أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ فَلاَ تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّ الْحَائِضَ لاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ فِي أَنَّ الْحَائِضَ تَقْضِي الصَّوْمَ وَلاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ
ibnmajah:631Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah > Āmraʾah Saʾalathā Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh

A woman asked her: "Does a woman who menstruates have to make up for the prayers she misses?" 'Aisha said to her: "Are you a Haruriyyah? We used to menstruate with the Prophet and then become pure, and he did not tell us to make up for the prayers we missed."  

ابن ماجة:٦٣١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْهَا أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ قَالَتْ

لَهَا عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ نَطْهُرُ وَلَمْ يَأْمُرْنَا بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ  

ahmad:25109Yazīd > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > Muʿādhah > Āmraʾah > Liʿāʾishah Atajzī Iḥdānā Ṣalātahā Idhā Kānat Ḥāʾiḍ

[Machine] Aisha, do you make up for missed prayers when you are menstruating? She replied, "Are you a freewoman? We used to have our menstruation during the time of the Prophet ﷺ, and he never ordered us to make up for the prayers."  

أحمد:٢٥١٠٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ

لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلَاتَهَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا؟ قَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا يَأْمُرُنَا بِقَضَاءِ الصَّلَاةِ  

ahmad:24633Bahz > Hammām > Qatādah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Iḥdānā Taḥīḍ Atujziʾ Ṣalātahā

[Machine] "An woman asked Aisha, one of us is having her menses, should she make up for her prayers? Aisha replied, "O my dear, during the time of the Messenger of Allah ﷺ, we used to have our menses and we would not make up for the missed prayers."  

أحمد:٢٤٦٣٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ

أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ إِحْدَانَا تَحِيضُ أَتُجْزِئُ صَلَاتَهَا؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا نَفْعَلُ ذَلِكَ  

darimi:1020Abū al-Nuʿmān > Ḥammād > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Ataqḍī Iḥdānā Ṣalāh Ayyām Ḥayḍihā

[Machine] "A woman asked Aisha if one of us should perform prayers during her menstruation. Aisha replied, 'Are you from the Haruriyyah sect? One of us used to have menstruation during the time of the Messenger of Allah ﷺ , and she was not ordered to make up the missed prayers.'"  

الدارمي:١٠٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُعَاذَةَ

أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي إِحْدَانَا صَلَاةَ أَيَّامِ حَيْضِهَا؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ «كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَا تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ»  

nasai-kubra:2639ʿAlī b. Ḥujr > ʿAlī Yʿny Ibn Mushir > Saʿīd > Qatādah > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh Idhā Ṭahurat

"We would menstruate during the time of the Messenger of Allah, then when we became pure we were ordered to make up the fasts but we were not ordered to make up the Salat." (Using translation from Tirmidhī 787)   

الكبرى للنسائي:٢٦٣٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ يعني ابْنَ مُسْهِرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلَاةَ إِذَا طَهُرَتْ؟ فَقَالَتْ

«أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ نَطْهُرُ فَيَأْمُرُنَا بِقَضَاءِ الصَّوْمِ وَلَا يَأْمُرُنَا بِقَضَاءِ الصَّلَاةِ»