Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24633Bahz > Hammām > Qatādah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Iḥdānā Taḥīḍ Atujziʾ Ṣalātahā

[Machine] "An woman asked Aisha, one of us is having her menses, should she make up for her prayers? Aisha replied, "O my dear, during the time of the Messenger of Allah ﷺ, we used to have our menses and we would not make up for the missed prayers."  

أحمد:٢٤٦٣٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ

أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ إِحْدَانَا تَحِيضُ أَتُجْزِئُ صَلَاتَهَا؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا نَفْعَلُ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Dārimī
muslim:335a[Chain 1] Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah [Chain 2] Ḥammād > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah > Ataqḍī Iḥdānā al-Ṣalāh Ayyām Maḥīḍihā

A woman asked 'A'isha: Should one amongst us complete prayers abandoned during the period of menses? 'A'isha said: Are you a Haruriya? When any one of us during the time of the Messenger of Allah ﷺ was in her menses (and abandoned prayer) she was not required to complete them.  

مسلم:٣٣٥aحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مُعَاذَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَتَقْضِي إِحْدَانَا الصَّلاَةَ أَيَّامَ مَحِيضِهَا فَقَالَتْ

عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ لاَ تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ  

nasai:382ʿAmr b. Zurārah > Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > Saʾalat Āmraʾah ʿĀʾishah Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh

"A woman asked 'Aishah: 'Should a menstruating woman make up the Salah she misses? She said: 'Are you a Haruri? [1] We used to menstruate during the time of Messenger of Allah ﷺ but we did not make up the missed Salah nor were we commanded to do so.'" [1] Meaning are you one of the Khawarij. Harura is a place associated with a group of the Khawarij.  

النسائي:٣٨٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ قَالَتْ

سَأَلَتِ امْرَأَةٌ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلاَ نَقْضِي وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ  

abudawud:262Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh

A woman asked ‘A’ishah: should a menstruating woman complete the prayer abandoned during the period of menses? ‘A’ishah said: Are you a Haruriyyah? During menstruation in the time of the Messenger of Allah (May peace be upon him) we would not complete (the abandoned prayers), nor were we commanded to complete them.  

أبو داود:٢٦٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ مُعَاذَةَ

أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ لَقَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلاَ نَقْضِي وَلاَ نُؤْمَرُ بِالْقَضَاءِ  

ahmad:25109Yazīd > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > Muʿādhah > Āmraʾah > Liʿāʾishah Atajzī Iḥdānā Ṣalātahā Idhā Kānat Ḥāʾiḍ

[Machine] Aisha, do you make up for missed prayers when you are menstruating? She replied, "Are you a freewoman? We used to have our menstruation during the time of the Prophet ﷺ, and he never ordered us to make up for the prayers."  

أحمد:٢٥١٠٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ

لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلَاتَهَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا؟ قَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا يَأْمُرُنَا بِقَضَاءِ الصَّلَاةِ  

ahmad:24886ʿAffān > Hammām > Qatādah > Muʿādhah > Liʿāʾishah Atujziʾ Iḥdānā Ṣalātahā Idhā Ṭahurat

[Machine] I asked Aisha, "Will one of us be rewarded for her prayer if she becomes pure?" She replied, "You are like the freewomen. We used to have our periods while we were with the Messenger of Allah, so we were not able to do such things. Or she said, 'He did not instruct us to do so.'"  

أحمد:٢٤٨٨٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ مُعَاذَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَتُجْزِئُ إِحْدَانَا صَلَاتَهَا إِذَا طَهُرَتْ؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ كُنَّا نَحِيضُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا نَفْعَلُ ذَلِكَ أَوْ قَالَتْ لَمْ يَأْمُرْنَا بِذَلِكَ  

ahmad:24036Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah > Saʾalat Āmraʾah ʿĀʾishah Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh

A woman asked ‘A’ishah: should a menstruating woman complete the prayer abandoned during the period of menses? ‘A’ishah said: Are you a Haruriyyah? During menstruation in the time of the Messenger of Allah (May peace be upon him) we would not complete (the abandoned prayers), nor were we commanded to complete them. (Using translation from Abū Dāʾūd 262)  

أحمد:٢٤٠٣٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُعَاذَةَ قَالَتْ

سَأَلَتْ امْرَأَةٌ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَا نَقْضِي وَلَا نُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ  

darimi:1020Abū al-Nuʿmān > Ḥammād > Ayyūb > Abū Qilābah > Muʿādhah > Āmraʾah Saʾalat ʿĀʾishah Ataqḍī Iḥdānā Ṣalāh Ayyām Ḥayḍihā

[Machine] "A woman asked Aisha if one of us should perform prayers during her menstruation. Aisha replied, 'Are you from the Haruriyyah sect? One of us used to have menstruation during the time of the Messenger of Allah ﷺ , and she was not ordered to make up the missed prayers.'"  

الدارمي:١٠٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُعَاذَةَ

أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي إِحْدَانَا صَلَاةَ أَيَّامِ حَيْضِهَا؟ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ «كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَا تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ»