Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2994Muʿādh b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Ṭahmān > a man Saʾal ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > And Lad al-Mutalāʿinayn Liman Mīrāthuh

[Machine] "To his mother and her family"  

الدارمي:٢٩٩٤أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ وَلَدِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ لِمَنْ مِيرَاثُهُ؟ قَالَ

«لِأُمِّهِ وَأَهْلِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:8715Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > And Rqāʾ b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Dīnār

[Machine] In His saying "So whoever has made Hajj obligatory upon himself therein" [Al-Baqarah 197], He said, "Oh people,"  

البيهقي:٨٧١٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

فِي قَوْلِهِ {فَمَنْ فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ} [البقرة 197] قَالَ أَهَلَّ