Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:1382Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

When Ibrahim (the son of Prophet) expired, Messenger of Allah ﷺ said, "There is a wet-nurse for him in Paradise."  

البخاري:١٣٨٢حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ ؓ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:3255Ḥajjāj b. Minhāl > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

The Prophet, after the death of his son Ibrahim, said, "There is a wet-nurse for him (i.e. Ibrahim) in Paradise."  

البخاري:٣٢٥٥حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  

bukhari:6195Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ > Lammā Māt Ibrāhīm ʿAlayh al-Salām

When Ibrahim (the son of the Prophet) died, Messenger of Allah ﷺ said, "There is a wet nurse for him in Paradise."  

البخاري:٦١٩٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18502Bahz > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Ibrahim, "There is a breastfeeding child in Paradise."  

أحمد:١٨٥٠٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِإِبْرَاهِيمَ مُرْضِعٌ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18664Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Prophet, after the death of his son Ibrahim, said, "There is a wet-nurse for him (i.e. Ibrahim) in Paradise." (Using translation from Bukhārī 3255)  

أحمد:١٨٦٦٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18687Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said about his son Ibrahim, "Indeed, he has a nurse in paradise."  

أحمد:١٨٦٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  

suyuti:7062a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٦٢a

"إِنَّ له مُرْضِعًا في الجنَّةِ".  

[ط] الطيالسي [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان وأَبو عوانة، [ك] الحاكم في المستدرك عن البراءَ، بن عساكر عن عبد اللَّه بن أَبى أَوفى