Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:891a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩١a

"ادفنوه في البقِيع؛ فإنَّ له مُرضعًا يُتم رَضاعه في الجنَّةِ - يعنى إبراهيم -".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أنس، ابن سعد الرويانى، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن البراء

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:18550Ibn Numayr > al-Aʿmash > Muslim b. Ṣubayḥ > al-Aʿmash Urāh > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] Ibrahim, the son of the Messenger of Allah ﷺ , passed away at the age of sixteen months, and the Messenger of Allah ﷺ ordered him to be buried in Al-Baqi' cemetery. He also said that Ibrahim has a wet nurse who will breastfeed him in Paradise.  

أحمد:١٨٥٥٠حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ الْأَعْمَشُ أُرَاهُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُدْفَنَ فِي الْبَقِيعِ وَقَالَ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُرْضِعُهُ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18551Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jābir > al-Shaʿbī > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said about his son Ibrahim: "Indeed, he has a nurse who breastfeeds him in Jannah (Paradise)."  

أحمد:١٨٥٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي ابْنِهِإِبْرَاهِيمَ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُرْضِعُهُ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18624ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] Ibrahim, the son of the Prophet ﷺ , passed away at the age of sixteen months. He said, "Bury him in Al-Baqi' cemetery, for he has a foster mother who will complete her breastfeeding in Paradise."  

أحمد:١٨٦٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ ﷺ ابْنَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا فَقَالَ ادْفِنُوهُ بِالْبَقِيعِ فَإِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُتِمُّ رَضَاعَهُ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18687Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said about his son Ibrahim, "Indeed, he has a nurse in paradise."  

أحمد:١٨٦٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ  

suyuti:108-32bal-Shaʿbī > al-Barāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٣٢b

"عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ الله ﷺ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : ادْفِنُوهُ فِي الْبَقِيع، فَإِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُتِمُّ رَضَاعَهُ فِي الجَنَّةِ".  

[عب] عبد الرازق وأبو نعيم في المعرفة
suyuti:85-135bal-Suddi > Nas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-١٣٥b

" عَنْ السُّدِّىِّ عَنْ أنَسٍ قَالَ: تُوُفِّى إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ ادْفِنُوهُ بِالبَقِيع فَإِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُتِمُّ رَضَاعَهُ فِى الجَنَّةِ".  

أبو نعيم