Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:892a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٢a

"أدْمانِ في إناءٍ، لا آكله ولا أُحَرَّمُه".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب عن أنس (قال ﷺ إذ أُتى بقعْبٍ فيه لبنٌ وعسلٌ فقال .. فذكره)

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:5962Ḥusayn > Jarīr > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah was asked about mastigures when he was on the Minbar and he said? "I do not eat them, but I do not say that they are Haram." (Using translation from Nasāʾī 4314)   

أحمد:٥٩٦٢حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الضَّبِّ؟ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ  

ahmad:4573Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar And Hishām from his father

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about the lizard, and he replied, "I neither eat it nor make it forbidden."  

أحمد:٤٥٧٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ