Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:9165
Translation not available.
البزّار:٩١٦٥حَدَّثَنا إسحاق بن بهلول ومُحَمَّد بن المستنير قَالاَ حَدَّثَنا الوليد بن القاسم حَدَّثَنا أبو حيان التيمي عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال كان معاذ بن جبل ردف رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تدري ما حق الله على العباد قال معاذ الله ورسوله أعلم قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حقه عليه أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هل تدري ما حق العباد على الله إذا عبدوه ولم يشركوا به شيئا قال معاذ الله ورسوله أعلم قال صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حقهم عليه أن يدخلهم الجنة قال معاذ يا رسول الله ألا أتي الناس فأبشرهم فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا دعهم فليعملواوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا بهذا الإِسْنَاد

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:30cMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Ḥaṣīn And al-Ashʿath b. Sulaym > al-Aswad b. Hilāl > Muʿādh b. Jabal

Mu'adh, do you know the right of Allah over His bondsmen? He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Messenger of Allah) said: That Allah alone should be worshipped and nothing should be associated with Him. He (the Holy Prophet) said: What right have they (bondsmen) upon Him in case they do it? He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) said: That He would not punish them.

مسلم:٣٠cحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ وَلاَ يُشْرَكَ بِهِ شَىْءٌ قَالَ أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ

tirmidhi:2643Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Muʿādh b. Jabal

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do you know what Allah's right upon His slaves is?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "His right upon them is that they worship Him alone and do not associate any partners with Him." He said: "And do you know what their right over Allah is if they do that?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "That He will not punish them."

الترمذي:٢٦٤٣حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ فَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

ahmad:10918Abū Aḥmad > Jābir b. al-Ḥur al-Nakhaʿī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > Kumayl b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] I went out with the Prophet ﷺ in a garden, and he said, "O Abu Hurairah, the majority of people will perish, except those who say such and such, and they are very few." So, I walked with him, and then he said, "Shall I inform you about a treasure from the treasures of Paradise? There is no power or might except with Allah." He said, "O Abu Hurairah, do you know what right Allah has over His servants?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "His right is that they worship Him and do not associate anything with Him." Then he said, "Do you know what right the servants have over Allah?" I said, "If they do that, then their right is that He does not punish them." I said, "Shouldn't I inform them of this?" He said, "Leave them, let them work."

أحمد:١٠٩١٨حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ الْحُرِّ النَّخَعِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ كُمَيْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَائِطٍ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَلَكَ الْأَكْثَرُونَ إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَقَلِيلٌ مَا هُمْ فَمَشَيْتُ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ حَقُّهُ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ؟ فَإِنَّ حَقَّهُمْ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ قُلْتُ أَفَلَا أُخْبِرُهُمْ؟ قَالَ دَعْهُمْ فَلْيَعْمَلُوا

ahmad:21991Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Muʿādh

[Machine] I was riding behind the Messenger of Allah ﷺ when he said, "O Mu'adh, do you know what rights Allah has upon His servants?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "The right of Allah upon His servants is that they worship Him alone and do not associate anything with Him." He then said, "Do you know what rights the servants have upon Allah if they do that?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "He will not punish them."

أحمد:٢١٩٩١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ لَا يُعَذِّبُهُمْ

ahmad:21993Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Anas b. Mālik > Ataynā Muʿādh b. Jabal Faqulnā

[Machine] Narrated a strange hadith from the Messenger of Allah ﷺ that he said, "Yes, I used to place my foot on a donkey's rib. Mu'adh bin Jabal said, 'Here I am at your service, O Messenger of Allah.' He said, 'Do you know the right of Allah upon His servants?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'The right of Allah upon His servants is that they worship Him and do not associate anything with Him.' Then he said, 'O Mu'adh, do you know the right of the servants upon Allah if they do that?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'Their right upon Allah is that He does not punish them.'"

أحمد:٢١٩٩٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَتَيْنَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَقُلْنَا

حَدِّثْنَا مِنْ غَرَائِبِ حَدِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ كُنْتُ رِدْفَهُ عَلَى حِمَارٍ قَالَ فَقَالَ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ إِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا مُعَاذُ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ

ahmad:21994ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was sitting next to the Prophet ﷺ, and he said, "Do you know the rights that Allah has upon His servants?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "That they worship Him alone and associate nothing with Him." He then asked, "Do you know the rights of the servants upon Allah if they fulfill that?" I said, "That He forgives them and does not punish them." Ma'mar said in his narration, "I asked, 'O Messenger of Allah, should I not give glad tidings to the people?'" He said, "Let them work."

أحمد:٢١٩٩٤حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ؟ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ أَنْ يَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا يُعَذِّبَهُمْ قَالَ مَعْمَرٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ دَعْهُمْ يَعْمَلُوا

ahmad:22004Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Ḥaṣīn And al-Ashʿath b. Sulaym > al-Aswad b. Hilāl > Muʿādh b. Jabal

Mu'adh, do you know the right of Allah over His bondsmen? He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Messenger of Allah) said: That Allah alone should be worshipped and nothing should be associated with Him. He (the Holy Prophet) said: What right have they (bondsmen) upon Him in case they do it? He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) said: That He would not punish them. (Using translation from Muslim 30c)

أحمد:٢٢٠٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَالْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا الْأَسْوَدَ بْنَ هِلَالٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ فَقَالَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ يَعْبُدُوا اللهَ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قَالَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ

ahmad:22039ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was sitting close to the Prophet ﷺ , and he said to me, "O Mu'adh, do you know what Allah's right upon His servants is?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "The right of Allah upon His servants is to worship Him alone and not associate anything with Him. Do you know what the right of the servants upon Allah is if they do that?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "He will admit them to Paradise."

أحمد:٢٢٠٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لِي يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُقَالَ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا أَتَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ يُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ

ahmad:22058Abū Muʿāwiyah / al-Ḍarīr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Anas > Ataynā Muʿādh Faqulnā

[Machine] Narrated from the wonders of the Prophet's speech ﷺ he said, "I used to be behind the Prophet ﷺ on a donkey. He said, 'O Mu'adh!' So I said, 'Labbayk, O Messenger of Allah.' He said, 'Do you know the right of Allah upon His servants?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'The right of Allah upon His servants is to worship Him alone and not associate anything with Him. Do you know what the right of the servants upon Allah is if they do that?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'The right of the servants upon Allah is that He does not punish them.'

أحمد:٢٢٠٥٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَتَيْنَا مُعَاذًا فَقُلْنَا

حَدِّثْنَا مِنْ غَرَائِبِ حَدِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَقَالَ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى حِمَارٍ فَقَالَ يَا مُعَاذُ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ

tabarani:17279Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭrānī > Hudbah b. Khālid > Hammām > Qatādah > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was in a row behind the Prophet ﷺ and there was nothing between him and me except the saddles. He said to me, "O Mu'adh!" I said, "Here I am, O Messenger of Allah, ready and obedient." He said, "Do you know what right Allah has over His servants?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "The right of Allah over His servants is that they should worship Him alone and not associate anything with Him." Then he rode for a while and said, "O Mu'adh bin Jabal!" I said, "Here I am, O Messenger of Allah, ready and obedient." He said, "Do you know what right the servants have over Allah if they do this?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "The right of the servants over Allah is that He will not punish them."

الطبراني:١٧٢٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا مُؤَخِّرَاتُ الرَّحْلِ فَقَالَ لِي «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ فَقَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ» قُلْتُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»

tabarani:17285ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Anas b. Mālik > Ataynā Muʿādh b. Jabal Faqulnā Ḥaddithnā

[Machine] Narrated from the strange Hadith of the Messenger of Allah, ﷺ , he said, "I used to ride behind the Messenger of Allah, ﷺ , on a donkey, and he said, 'O Mu'adh.' I said, 'At your service, O Messenger of Allah.' He said, 'Do you know the rights of Allah on His servants?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'Indeed, their right upon Him is to worship Him alone and not associate anything with Him.' Then he said, 'Do you know the rights of the servants upon Allah if they do that?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'Indeed, their right upon Allah if they do that is that He will not punish them.'"

الطبراني:١٧٢٨٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ أَتَيْنَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَقُلْنَا

حَدِّثْنَا مِنْ غَرَائِبَ حَدِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كُنْتَ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى حِمَارٍ فَقَالَ «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقًّا عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقَّهُمْ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»

tabarani:17443Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mukharrimī > ʿAffān b. Muslim > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū al-Malīḥ > Rawḥ b. ʿĀʾidh > Abū al-ʿAwwām > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was riding behind the Prophet ﷺ on a red camel, and he said, "Mu'adh." So I said, "Here I am, O Messenger of Allah." He said, "Do you know what Allah's right upon His servants is?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "They should worship Him alone and not associate anything with Him." Then he said, "Do you know what the servants' right upon Allah is if they do that?" I said, "Allah and His Messenger know best." He said, "Their right upon Him is that He will admit them into Paradise."

الطبراني:١٧٤٤٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ رَوْحِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَقَالَ «مُعَاذُ» فَقُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ «تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّهُمْ عَلَيْهِ أَنْ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ»

tabarani:17452Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "I was walking behind the Messenger of Allah ﷺ when he said, 'O Mu'adh, do you know what Allah's right upon His servants is?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'Allah's right upon them is to worship Him alone and not associate anything with Him. Do you know, O Mu'adh, what their right upon Allah is if they do that?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'Their right upon Allah is that He will not punish them.' I said, 'O Messenger of Allah, should I not give the glad tidings to the people?' He said, 'Leave them to perform their deeds.'"

الطبراني:١٧٤٥٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «هَلْ تَدْرِي يَا مُعَاذُ مَا حَقُّ اللهِ عَلَى النَّاسِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا تَدْرِي يَا مُعَاذُ مَا حَقُّ النَّاسِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ «دَعْهُمْ يَعْمَلُونَ»

tabarani:17471ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ibn Abū Laylá > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was sitting beside the Prophet ﷺ when he said to me, "O Mu'adh, do you know what rights Allah has over His servants?" I replied, "Allah and His Messenger know best." He said, "Their right upon Him is that they worship Him alone and do not associate anything with Him." Then he asked, "Do you know what rights they have upon Him if they fulfill that?" I replied, "Allah and His Messenger know best." He said, "Their right upon Him is that He will not punish them."

الطبراني:١٧٤٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لِي «يَا مُعَاذُ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ «تَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّهُمْ عَلَيْهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»

tabarani:17570Muḥammad b. Muʿādh al-Ḥalabī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū Razīn > Muʿādh b. Jabal

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ was riding on a camel with a saddle on it. He said: "O Mu'adh!" I said: "Here I am, at your service and at your pleasure." He said: "Do you know what Allah's right upon His servants is?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "Allah's right upon them is that they should worship Him and not associate anything with Him." Then he said: "Do you know what the right of the servants upon Allah is, if they do that?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "Their right upon Him, if they do that, is that He should forgive them and admit them to Paradise."

الطبراني:١٧٥٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ عَلَى بَعِيرٍ قَدْ شَدَّ عَلَيْهِ بَرْدَعَةً فَقَالَ «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ فَقَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ يَغْفِرَ لَهُمْ وَيُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ»

nasai-kubra:9943ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Hammām > Qatādah > Anas > Muʿādh b. Jabal

While I was riding behind the Prophet ﷺ and between me and him and between me and him there was only the back of the saddle, he said, "0 Muʿadh!" I replied, "Labbaik, 0 Messenger of Allah ﷺ, and Saʿdaik!" he said, "Do you know what is Allah's right upon his slave?" I said, "Allah and His Apostle know best" He said "Allah's right upon his slaves is that they should worship Him alone and not worship anything else besides Him." Then he proceeded for a while and then said, "O Muʿadh bin Jabal!" I replied, "Labbaik, O Messenger of Allah ﷺ:, Saʿdaik!' He said, "Do you know what is the right of the slaves upon Allah if they do that?" I replied, "Allah and His Apostle know best." He said, "The right of the slaves upon Allah is that He will not punish them (if they do that). (Using translation from Bukhārī 5967)

الكبرى للنسائي:٩٩٤٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ «يَا مُعَاذُ» فَقُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ «أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ» قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «حَقَّهُمْ عَلَيْهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»

suyuti:570-29bMuʿādh
Translation not available.
السيوطي:٥٧٠-٢٩b

"عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: يَا مُعَاذُ! لا تَسْأَلْنِى إِذَا خَلَوْتَ مَعِى؟ قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُه أَعْلَمُ، قَالَ: يَا مُعَاذُ! هَلْ تَدْرِى مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُه أَعْلَمُ، قَالَ: أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، قَالَ: فَهَلْ تدرى مَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللهِ إِذا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: يُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه