56. Theft
٥٦۔ كِتَابُ السَّرِقَةِ
[Machine] Sufwan ibn Umayyah was a man from the liberated ones. He came to the Prophet ﷺ and tied his camel and put his cloak on it. Then, he moved aside to relieve himself. A man came and stole his cloak, and brought it to the Messenger of Allah ﷺ . He ordered that it be cut, so Sufwan said, "O Messenger of Allah, shall it be cut while it is my cloak that I will give as a gift?" The Prophet ﷺ said, "Why didn't you come to me before bringing it to me?"
كَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ رَجُلًا مِنَ الطُّلَقَاءِ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ وَوَضَعَ رِدَاءَهُ عَلَيْهَا ثُمَّ تَنَحَّى يَقْضِي الْحَاجَةَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَرَقَ رِدَاءَهُ فَأَخَذَهُ فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُقْطَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ تَقْطَعُهُ فِي رِدَائِي أَنَا أَهَبُهُ لَهُ فَقَالَ فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ
[Machine] And by Allah, I will not go to my house until I go to the city and come to Al-Madina. So I came to Al-Madina and was directed to Al-Abbas. While he was sleeping in the mosque with a turban on his head, a thief came and stole it from him. So he took it from him and brought it to the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ ordered it to be cut, so he said, "O Messenger of Allah, it is his." He said, "Then, why didn't you kiss it before bringing it?"
وَاللهِ لَا أَصِلُ إِلَى بَيْتِي حَتَّى أَذْهَبَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَتَى الْمَدِينَةَ فَدُلَّ عَلَى الْعَبَّاسِ ؓ فَبَيْنَا هُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ وَعَلَى رَأْسِهِ قُصَّةٌ فَجَاءَ سَارِقٌ فَسَرَقَهَا فَأَخَذَهَا مِنْهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِقَطْعِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هِيَ لَهُ فَقَالَ فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ بِهِ
[Machine] They were concerned about the matter of the woman with the deviated hand who had stolen, so they asked, "Who will speak to the Messenger of Allah ﷺ about her?" They said, "No one would dare except Usama bin Zaid, the beloved of the Messenger of Allah ﷺ ." So Usama spoke to him, and the Messenger of Allah ﷺ asked, "Will you intercede in one of the limits set by Allah?" Then he got up and delivered a sermon, saying, "The people who came before you were destroyed because when the honorable among them stole, they would leave him, but when the weak among them stole, they would establish the prescribed punishment upon him. By Allah! If Fatima, the daughter of Muhammad, were to steal, I would cut off her hand." It is reported in the authentic Hadith of Al-Laith bin Saad, number 17228: Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, who was informed by Abu Amr Al-Hiri, who was informed by Abdullah bin Muhammad bin Yunus, who was informed by Abu At-Tahir, who was informed by Ibn Wahb, who was informed by Yunus, from Ibn Shihab, who said: 'Urwa bin Az-Zubair informed me, from Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , that the people of Quraysh were most concerned about the matter of the woman who had stolen during the time of the Prophet ﷺ in the Battle of Fath. Then he mentioned the meaning of the Hadith of Al-Laith and added that the woman who had stolen was brought and her hand was cut off. Yunus said that Ibn Shihab said that 'Urwa said that Aisha said, "She repented afterwards and got married, and she used to come to the Messenger of Allah ﷺ and ask for his help."
هَمَّهُمْ أَمْرُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ؟ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ فَقَالَ إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ 17228 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْحِيرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ ثنا أَبُو الطَّاهِرِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ زَادَ ثُمَّ أُتِيَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقُطِعَتْ يَدُهَا قَالَ يُونُسُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ؓ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ فَكَانَتْ تَأْتِي بَعْدُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ
The Messenger of Allah ﷺ Said: Forgive the people of good qualities their slips, but not faults to which prescribed penalties apply. (Using translation from Abū Dāʾūd 4375)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ إِلَّا حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللهِ