55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.7 [Machine] What is the ruling regarding someone who married a woman but did not have sexual intercourse with her, then committed adultery?

٥٥۔٧ بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَمَسَّهَا ثُمَّ زَنَى

bayhaqi:16945Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Shuʿayb b. al-Layth Akhbarak Abūk > Bukayr > ʿAbd al-Jabbār b. Manẓūr b. Zayyān > Saʿīd b. al-Musayyib > Suʾil > a man Tazawwaj Āmraʾah And Lam Yamassahā Thum Zaná > Saʿīd al-Sunnah Fīh

[Machine] To be whipped without being stoned.  

البيهقي:١٦٩٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ أَخْبَرَكَ أَبُوكَ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مَنْظُورِ بْنِ زَيَّانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَمَسَّهَا ثُمَّ زَنَى فَقَالَ سَعِيدٌ السُّنَّةُ فِيهِ

أَنْ يُجْلَدَ وَلَا يُرْجَمَ  

bayhaqi:16946Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār> al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > Abū al-Ashʿath > ʿAbd al-Wahhāb al-Thaqafī

[Machine] I came with Ali to Siffin, and there was a man in the field crying out, "I have committed fornication, so apply the punishment on me." I brought him to Ali, and Ali asked him, "Did you get married?" He replied, "Yes." Ali asked, "Did you consummate the marriage?" He replied, "No." Ali then flogged him a hundred times, fined him half of the marriage gift, and separated them.  

البيهقي:١٦٩٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عِجْلٍ قَالَ

جِئْتُ مَعَ عَلِيٍّ ؓ بِصِفِّينَ فَإِذَا رَجُلٌ فِي زَرْعٍ يُنَادِي إِنِّي قَدْ أَصَبْتُ فَاحِشَةً فَأَقِيمُوا عَلَيَّ الْحَدَّ فَرَفَعْتُهُ إِلَى عَلِيٍّ ؓ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ؓ هَلْ تَزَوَّجْتَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَدَخَلْتَ بِهَا؟ قَالَ لَا قَالَ فَجَلَدَهُ مِائَةً وَأَغْرَمَهُ نِصْفَ الصَّدَاقِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا  

bayhaqi:16947Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar And ʾAbū al-Ḥasan al-Sarrāj > Muḥammad b. Yaḥyá b. Sulaymān al-Marwazī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Ḥanash b. al-Muʿtamir > Tazawwaj a man Minnā Āmraʾah Fazaná Qabl > Yadkhul Bihā Faʾaqām

[Machine] That Ali entered by force, and then stayed with her against her will, so he separated them. The Sheikh said, "As for the separation between them by adultery, we do not say that because of what we mentioned in the book of marriage from the evidences, and it is possible that Ali separated them with his consent by way of separation, and Allah knows best."  

البيهقي:١٦٩٤٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أََبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ وَأَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ قَالَا أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ حَنَشَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ قَالَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَّا امْرَأَةً فَزَنَى قَبْلَ

أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَأَقَامَ عَلِيٌّ ؓ عَلَيْهِ الْحَدَّ فَقَالَ إِنَّ الْمَرْأَةَ لَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ عِنْدَهُ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا عَلِيٌّ ؓ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ أَمَّا التَّفْرِيقُ بَيْنَهُمَا بِالزِّنَا حُكْمًا فَلَا نَقُولُ بِهِ لِمَا ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ النِّكَاحِ مِنَ الْحُجَجِ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَلِيٌّ ؓ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا بِرِضَاهُ بِالتَّفْرِيقِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:16948Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ al-Baghdādī > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Ibn Abū al-Zinād from his father

[Machine] Regarding the scholars of the people of Madinah, they used to say: Whoever marries someone who was not chaste before that, and commits adultery before consummating the marriage, there shall be no stoning upon him. Likewise, the woman is also not subject to stoning. However, if he enters upon his wife for an hour of the day or night, or more than that, and then commits adultery after that, then stoning shall be obligatory upon him. Similarly, the woman is also subject to stoning. The slave women who are mothers of children do not incur stoning.  

البيهقي:١٦٩٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ الْبَغْدَادِيُّ أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ مَنْ تَزَوَّجَ مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ أُحْصِنَ قَبْلَ ذَلِكَ فَزَنَى قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِامْرَأَتِهِ فَلَا رَجْمَ عَلَيْهِ وَالْمَرْأَةُ مِثْلُ ذَلِكَ فَإِنْ دَخَلَ بِامْرَأَتِهِ سَاعَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ أَوْ أَكْثَرَ فَزَنَى بَعْدَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ الرَّجْمُ وَالْمَرْأَةُ مِثْلُ ذَلِكَ وَالْإِمَاءُ أُمَّهَاتُ الْأَوْلَادِ لَا يُوجِبْنَ الرَّجْمَ