55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.26 [Machine] Who brought the animal?

٥٥۔٢٦ بَابُ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً

bayhaqi:17034Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrating from the Prophet, ﷺ , he said regarding the one who commits bestiality, "Kill the doer and the one it is done to."  

البيهقي:١٧٠٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الَّذِي يَأْتِي الْبَهِيمَةَ اقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ  

bayhaqi:17035ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAmr b. Abū ʿAmr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whomever you see having relations with an animal then kill him and kill animal." So it was said to Ibn 'Abbas: "What is the case of the animal?" He said: "I did not hear anything from the Messenger of Allah ﷺ about this, but I see that the Messenger of Allah ﷺ disliked eating its meat or using it, due to the fact that such a (heinous) thing has been done with that animal." (Using translation from Tirmidhī 1455)   

البيهقي:١٧٠٣٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوا الْبَهِيمَةَ مَعَهُ فَقِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا شَأْنُ الْبَهِيمَةِ؟ فَقَالَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ذَلِكَ شَيْئًا وَلَكِنْ أَرَى رَسُولَ اللهِ ﷺ كَرِهَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْ لَحْمِهَا أَوْ يُنْتَفَعَ بِهَا بَعْدَ ذَلِكَ الْعَمَلِ  

bayhaqi:17036Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Manīʿ > Abū al-Rabīʿ > ʿAbd al-Ḥamīd / Ibn Sulaymān > ʿAmr Biʾisnādih

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'Cursed is the one who has sexual intercourse with an animal and says, "Kill it, kill it," and it is not to be said that this one should be done to it in such and such a way.'"  

البيهقي:١٧٠٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا ابْنُ مَنِيعٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ ثنا عَمْرٌو بِإِسْنَادِهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَلْعُونٌ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ وَقَالَ اقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوهَا لَا يُقَالُ هَذِهِ الَّتِي فُعِلَ بِهَا كَذَا وَكَذَا  

bayhaqi:17037Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Isḥāq > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Harawī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk > Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Ashhalī > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah said, "If someone commits an offense against a sacred entity, kill them. And if someone commits an offense against an animal, kill them and kill the animal. We were informed of this in a previous narration from Ibrahim bin Abi Yahya, from Dawood bin Al-Husayn."  

البيهقي:١٧٠٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَشْهَلِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ وَمَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوا الْبَهِيمَةَ وَرُوِّينَاهُ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ  

bayhaqi:17038Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah And ʾAbū al-Aḥwaṣ > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Razīn > Ibn ʿAbbās > Suʾil > al--Adhī Yaʾtī al-Bahīmah > Lā Ḥad ʿAlayh 17039 > Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Qāl Abū Dāwud Ḥadīth ʿĀṣim Yuḍaʿʿif Ḥadīth ʿAmr b. Abū ʿAmr > al-Shaykh ؒ Waqad Ruwwīnāh from Awjuh > ʿIkrimah Walā Ará ʿAmr b. Abū ʿAmr Yuqaṣṣir

[Machine] "From Asim ibn Bahdalat concerning the preservation, how was it, when a group followed him in his narration? And 'Ikrimah was considered by most of the scholars as trustworthy and reliable. And Allah knows best."  

البيهقي:١٧٠٣٨وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ وَأَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الَّذِي يَأْتِي الْبَهِيمَةَ قَالَ لَا حَدَّ عَلَيْهِ 17039 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ عَاصِمٍ يُضَعِّفُ حَدِيثَ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَلَا أَرَى عَمْرَو بْنَ أَبِي عَمْرٍو يُقَصِّرُ

عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ فِي الْحِفْظِ كَيْفَ وَقَدْ تَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ جَمَاعَةٌ؟ وَعِكْرِمَةُ عِنْدَ أَكْثَرِ الْأَئِمَّةِ مِنَ الثِّقَاتِ الْأَثْبَاتِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:17040Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd > Budayl > Jābir b. Zayd

[Machine] Whoever commits bestiality will be subject to punishment.  

البيهقي:١٧٠٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

مَنْ أَتَى الْبَهِيمَةَ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ  

bayhaqi:17041Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > al-Ḥasan > Abū Bakr > Yazīd b. Hārūn > Sufyān b. Ḥusayn > Abū ʿAlī al-Raḥabī > ʿIkrimah > Suʾil al-Ḥasan b. ʿAlī > a man Atá Bahīmah

[Machine] "He is considered as a fornicator."  

البيهقي:١٧٠٤١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الرَّحَبِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ سُئِلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ عَنْ رَجُلٍ أَتَى بَهِيمَةً قَالَ إِنْ كَانَ مُحْصَنًا رُجِمَ وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ

هُوَ بِمَنْزِلَةِ الزَّانِي