55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.34 [Machine] What is mentioned in the ruling of the Mamalik Allah, blessed and exalted be He, said regarding slave women: "But when they are fully mature, if you find in them sound judgment, then make a contract with them and give them their due compensation according to the customary manner. And if you should be in doubt, then [keep] them abstained from [sexual relations] until they come to a new [life] period. And if they should be pregnant, then spend on them until they give birth. And if they breastfeed for you, then give them their payment and confer among yourselves in the acceptable manner; but if you are in discord, then there may breastfeed for the father another woman." [Quran 65:6] Shafi'i said: "The half is only in the flogging that causes the skin to bruise, as for stoning [adulterers to death], it has no half." He also said: "The Messenger of Allah, ﷺ , said: 'If any of you finds his slave girl committing illegal sexual intercourse, let him flog her.'" But he did not say: "Let him stone her.

٥٥۔٣٤ بَابُ مَا جَاءَ فِي حَدِّ الْمَمَالِيكِ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي الْمَمْلُوكَاتِ: {فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ} [النساء: 25] قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَالنِّصْفُ لَا يَكُونُ إِلَّا فِي الْجَلْدِ الَّذِي يَتَبَعَّضُ، فَأَمَّا الرَّجْمُ الَّذِي هُوَ قَتْلٌ فَلَا نِصْفَ لَهُ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: " إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا " وَلَمْ يَقُلْ: يَرْجُمْهَا

bayhaqi:17086Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Ḥusayn b. Ḥasan And Muḥammad b. Ismāʿīl > ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Saʿīd b. Abū Saʿīd from his father > Abū Hurayrah > Samiʿah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If the slave woman of any of you commits adultery, then let him ascertain her adultery, then let him lash her with one hundred lashes and let there be no compassion for her. If she commits adultery again, then let him lash her with one hundred lashes and there be no compassion for her. If she commits adultery for the third time, then let him ascertain her adultery, then let him sell her, even for a rope of hair."  

البيهقي:١٧٠٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَا ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ عَنِ اللَّيْثِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَأَيُّوبُ بْنُ مُوسَى وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ 17087 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى أنبأ الْحُمَيْدِيُّ أنبأ سُفْيَانُ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنَ الْأَوْجُهِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
bayhaqi:17088[Chain 1] Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik b. Anas [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Ibn Qaʿnab And Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about the slave woman who commits adultery and is not married. He said, "If she commits adultery, then flog her, and if she commits adultery again, then flog her, and if she commits adultery again, then flog her, and if she commits adultery again, then sell her, even if it is for a hair rope." Ibn Shihab said, "I do not know if it is after the third or fourth time." He said, "And the hair rope is a rope made of hair."  

البيهقي:١٧٠٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا ابْنُ قَعْنَبٍ وَابْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصَنْ قَالَ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لَا أَدْرِي أَبْعَدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ قَالَ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ الثِّقَاتِ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي تَنْصِيصِهِ عَلَى جَلْدِهَا إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصَنْ فَيَكُونُ جَلْدُهَا بَعْدَ إِحْصَانِهَا بِالنِّكَاحِ ثَابِتًا بِالْكِتَابِ وَجَلْدُهَا قَبْلَ إِحْصَانِهَا بِالنِّكَاحِ ثَابِتًا بِالسُّنَّةِ فِي قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْإِحْصَانَ الْمَذْكُورَ فِيهِنَّ الْمُرَادُ بِهِ النِّكَاحُ
bayhaqi:17089Abū Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Mihrajānī al-ʿAdl > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAyyāsh b. Abū Rabīʿah al-Makhzūmī > Amaranī

[Machine] Umar ibn al-Khattab commanded me regarding some young men from the Quraish, so we lashed them with fifty lashes each for committing adultery.  

البيهقي:١٧٠٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيَّ قَالَ

أَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فِي فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَجَلَدْنَا وَلَائِدَ مِنْ وَلَائِدِ الْإِمَارَةِ خَمْسِينَ خَمْسِينَ فِي الزِّنَا  

bayhaqi:17090Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > ʿAlī b. Qādim > ʿAbd al-Salām > al-Suddī > ʿAbd Khayr > ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If your female slaves commit adultery, then apply the prescribed punishment on them, whether they are married or not."  

البيهقي:١٧٠٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ أنبأ عَبْدُ السَّلَامِ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا زَنَتْ إِمَاؤُكُمْ فَأَقِيمُوا عَلَيْهِنَّ الْحُدُودَ أُحْصِنَّ أَوْ لَمْ يُحْصِنَّ  

bayhaqi:17091[Chain 1] Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Abū Dāwud > Zāʾidah > al-Suddī > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Khaṭab ʿAlī ؓ

"Ali gave a Khutbah, and said: 'O people, establish the penalties upon your slaves, those married from them and those unmarried. A slave girl of the Prophet ﷺ committed illegal sexual intercourse so he ordered me to whip her. I went to her and she was just experiencing her post-natal bleeding, so I feared that if I were to whip her I would kill her' - or he said: 'She would die' - 'so I went to the Messenger of Allah ﷺ and I told that to him. So he said: 'You did well.'" (Using translation from Tirmidhī 1441)   

البيهقي:١٧٠٩١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا زَائِدَةُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ ؓ فَقَالَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى أَرِقَّائِكُمْ مَنْ أُحْصِنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللهِ ﷺ زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثَةُ عَهْدٍ بِالنِّفَاسِ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ تَمُوتَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ أَحْسَنْتَ لَفْظُ حَدِيثِ يُونُسَ وَفِي رِوَايَةِ الْمُقَدَّمِيِّ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحْسَنْتَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ
bayhaqi:17092Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Abū Ḥabībah > Atayt

[Machine] I visited Ali and said to him, "Indeed, he committed an obscene act, so impose the punishment on him." He replied to me four times, then he said, "O Qanbar, go to him and strike him with one hundred lashes." I said, "Indeed, I am a slave." He said, "Strike him until he says to you to stop." So he struck him with fifty lashes. Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, "The protection of a slave's faith is established by evidence from the Sunnah and the consensus of most of the scholars."  

البيهقي:١٧٠٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ قَالَ

أَتَيْتُ عَلِيًّا ؓ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُ أَصَابَ فَاحِشَةً فَأَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ قَالَ فَرَدَّدَنِي أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ يَا قَنْبَرُ قُمْ إِلَيْهِ فَاضْرِبْهُ مِائَةَ سَوْطٍ فَقُلْتُ إِنِّي مَمْلُوكٌ قَالَ اضْرِبْهُ حَتَّى يَقُولَ لَكَ أَمْسِكْ فَضَرَبَهُ خَمْسِينَ سَوْطًا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَإِحْصَانُ الْأَمَةِ إِسْلَامُهَا اسْتِدْلَالًا بِالسُّنَّةِ وَإِجْمَاعِ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ  

bayhaqi:17093Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > ʿAmr b. Shuraḥbīl > Maʿqil b. Muqarrin Atá ʿAbdullāh b. Masʿūd > ʿAbdī Saraq from ʿAbdī Qabāʾ

[Machine] "And their chastity said, 'Her Islam Is'"  

البيهقي:١٧٠٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ مُقَرِّنٍ أَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ عَبْدِي سَرَقَ مِنْ عَبْدِي قَبَاءً قَالَ مَالِكَ سُرِقَ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ قَالَ أَظُنُّهُ ذَكَرَ أَمَتِي زَنَتْ قَالَ فَاجْلِدْهَا قَالَ إِنَّهَا لَمْ تُحْصَنْ قَالَ إِسْلَامُهَا إِحْصَانُهَا وَرَوَاهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مَنْصُورٍ

وَقَالَ إِحْصَانُهَا إِسْلَامُهَا  

bayhaqi:17094Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Harawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Dāwud > Ibn Abū Hind > Thumāmah b. ʿAbdullāh b. Anas

[Machine] I witnessed Anas ibn Malik punishing his female slaves when they committed adultery, whether they were married or unmarried.  

البيهقي:١٧٠٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْهَرَوِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ دَاوُدُ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ

شَهِدْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَضْرِبُ إِمَاءَهُ الْحَدَّ إِذَا زَنَيْنَ تَزَوَّجْنَ أَوْ لَمْ يَتَزَوَّجْنَ  

bayhaqi:17095Abū Naṣr > Abū Manṣūr > Aḥmad > Saʿīd > Abū ʿAwānah > Ismāʿīl b. Sālim > al-Shaʿbī

[Machine] The security of a woman lies in her entering Islam and affirming it when she enters Islam and acknowledges it. If she then commits adultery, she is to be lashed fifty times. Sa'eed narrated to us, Hushaym informed us, from Mujahid, from Ibrahim, that he used to recite "Then when they are wedded" (Quran 4:25). He said: When they convert and if they are a mujahid, they recite "Then when they are wedded" (Quran 4:25) and they say: When you marry. If the woman does not marry, there is no punishment on her. Sa'eed narrated to us, Sufyan informed us, from Amr, from Mujahid, who said: Ibn Abbas said: There is no punishment on the woman until she is married. Sa'eed narrated to us, Hushaym informed us, from Hushayn, from Ikrimah, from Ibn Abbas, that he used to recite "Then when they are wedded" (Quran 4:25). He said: When they marry. This is what Ibn Abbas used to say. And we only left his statement due to what has passed from the authentic sunnah and the statements of the scholars. And with Allah is the success.  

البيهقي:١٧٠٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ أنبأ أَحْمَدُ ثنا سَعِيدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

إِحْصَانُ الْأَمَةِ دُخُولُهَا فِي الْإِسْلَامِ وَإِقْرَارُهَا إِذَا دَخَلَتْ فِي الْإِسْلَامِ وَأَقَرَّتْ بِهِ ثُمَّ زَنَتْ فَعَلَيْهَا جَلْدُ خَمْسِينَ قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ مُغِيرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {فَإِذَا أُحْصِنَّ} [النساء 25] قَالَ إِذَا أَسْلَمْنَ وَكَانَ مُجَاهِدٌ يَقْرَأُ {فَإِذَا أُحْصِنَّ} [النساء 25] يَقُولُ إِذَا تَزَوَّجْنَ فَإِذَا لَمْ تَتَزَوَّجِ الْأَمَةُ فَلَا حَدَّ عَلَيْهَا قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَ عَلَى الْأَمَةِ حَدٌّ حَتَّى تُحْصَنَ قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ حُصَيْنٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {فَإِذَا أُحْصِنَّ} [النساء 25] قَالَ إِذَا تَزَوَّجْنَ كَذَا كَانَ يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ وَإِنَّمَا تَرَكْنَا قَوْلَهُ بِمَا مَضَى مِنَ السُّنَّةِ الصَّحِيحَةِ وَأَقَاوِيلِ الْأَئِمَّةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ