55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.42 [Machine] What is said about the punishment of accusing chaste women.

٥٥۔٤٢ بَابُ مَا جَاءَ فِي حَدِّ قَذْفِ الْمُحْصَنَاتِ قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا، وَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} [النور: 4]

bayhaqi:17131Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman b. Asʿad b. Zurārah > ʿĀʾishah

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ recited the story that was revealed concerning 'Uthman to the people, the Messenger of Allah ﷺ descended and ordered that two men and a woman who had committed adultery with 'Aisha be stoned. He said that ‘Abdullah ibn Ubayy, Musayyib ibn 'Uthatha, Hassan ibn Thabit, and Hamna bint Jahsh, the sister of Zaynab bint Jahsh, stoned her together in Safwan ibn Al-Mu'attal Al-Sulami's place. And thus,  

البيهقي:١٧١٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

لَمَّا تَلَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْقِصَّةَ الَّتِي نَزَلَ بِهَا عُذْرِي عَلَى النَّاسِ نَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ مِمَّنْ كَانَ بَاءَ بِالْفَاحِشَةِ فِي عَائِشَةَ فَجُلِدُوا الْحَدَّ قَالَ وَكَانَ رَمَاهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَحَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ أُخْتُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَمَوْهَا بِصَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيِّ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ 17132 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَذْكُرْ عَائِشَةَ قَالَ فَأَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ مِمَّنْ تَكَلَّمَ بِالْفَاحِشَةِ فَضُرِبُوا حَدَّهُمْ حَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ وَمِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ النُّفَيْلِيُّ وَيَقُولُونَ الْمَرْأَةُ حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ
bayhaqi:17133Abū Naṣr b. Qatādah > ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ > Fulayḥ b. Sulaymān

[Machine] And I heard some people from the people of knowledge saying, "Indeed, the people of the false accusation were flogged, and we do not know if that is true or not."  

البيهقي:١٧١٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ

وَسَمِعْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّ أَصْحَابَ الْإِفْكِ جُلِدُوا الْحَدَّ وَلَا نَعْلَمُ ذَلِكَ فَشَا  

bayhaqi:17134Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAlī b. al-Madīnī > Hishām b. Yūsuf > al-Qāsim from my cousin Khallād > Khallād b. ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd b. al-Musayyib > Ibn ʿAbbās

[Machine] He heard Ibn 'Abbas saying, "Among us was the Messenger of Allah ﷺ giving a sermon to the people when a man from the Banu Layth bin Bakr came to him and mentioned a hadith about confessing to and denying adultery, and being subjected to one hundred lashes, even though he had not married the woman. The Prophet ﷺ said, 'Who will bear witness that you have committed adultery with her, if she denies it?' So if you have witnesses, I will subject her to the punishment, otherwise, I will subject you to the punishment of hadd for false accusation.' The man said, 'O Messenger of Allah! I swear by Allah, I have no witnesses.' So the Prophet ﷺ ordered that he be subjected to the punishment of hadd, which is eighty lashes."  

البيهقي:١٧١٣٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْقَاسِمُ ابْنُ أَخِي خَلَّادٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثِ بْنِ بَكْرٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي إِقْرَارِهِ بِالزِّنَا بِامْرَأَةٍ وَإِنْكَارِهَا وَجَلْدِهِ مِائَةً وَلَمْ يَكُنْ تَزَوَّجَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ شُهُودُكَ أَنَّكَ خَبَثْتَ بِهَا فَإِنَّهَا تُنْكِرُ؟ فَإِنْ كَانَ لَكَ شُهَدَاءُ جَلَدْتُهَا وَإِلَّا جَلَدْتُكَ حَدَّ الْفِرْيَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَا لِي شُهَدَاءُ فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ حَدَّ الْفِرْيَةِ ثَمَانِينَ  

bayhaqi:17135Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Ibn Qutaybah > Hishām b. ʿAmmār > Muslim b. Khālid al-Zanjī > ʿAbbād b. Isḥāq > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said that he committed adultery with a certain woman whom he named. The Prophet ﷺ sent for her and she denied it. He stoned the man and left her.  

البيهقي:١٧١٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّهُ زَنَى بِفُلَانَةَ امْرَأَةٌ سَمَّاهَا فَبَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَيْهَا فَأَنْكَرَتْ فَرَجَمَهُ وَتَرَكَهَا  

bayhaqi:17136Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Nuʿaym > Sufyān

[Machine] I said to a man, "O you who harmed his mother, he brought me to Abu Hurairah and he punished me with the punishment." Ya'qub Salamah said, "He was called Abu 'Aithamah from the tribe of Shayban." And Shu'bah said about Abu Maymunah, "I arrived in the city."  

البيهقي:١٧١٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمَجْنُونِ الْحَنَفِيِّ قَالَ

قُلْتُ لِرَجُلٍ يَا فَاعِلُ بِأُمِّهِ فَقَدَّمَنِي إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَضَرَبَنِي الْحَدَّ قَالَ يَعْقُوبُ سَلَمَةُ يُكَنَّى بِأَبِي عَيْثَمَةَ مِنْ بَنِي شَيْبَانَ وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ  

bayhaqi:17137Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad > ʿUthmān b. ʿUmar b. Fāris > Shuʿbah > Abū Maymūnah

[Machine] About my journey, I became conscious and entered the mosque. Then a man came and untied its camel's reins. I said to him, "Oh doer, what if you saw me being struck standing up with eighty lashes? Indeed, I am patient." Ya'qub said and Shariq said, from Salamah ibn al-Majnoon and al-Firyaabi from Sufyan from a sheikh of the Banu Shayban, known as Abu Aythama, he said, "They took me to Abu Huraira in Bahrain."  

البيهقي:١٧١٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ

عَنْ رَاحِلَتِي فَعَقَلْتُهَا فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَحَلَّ عِقَالَهَا فَقُلْتُ لَهُ يَا فَاعِلُ بِأُمِّهِ قَالَ فَقَدَّمَنِي إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَضَرَبَنِي ثَمَانِينَ سَوْطًا قَالَ فَأَنْشَأْتُ أَقُولُ [البحر الكامل] أَلَا لَوْ تَرَوْنِي يَوْمَ أُضْرَبُ قَائِمًا ثَمَانِينَ سَوْطًا إِنَّنِي لَصَبُورُ قَالَ يَعْقُوبُ وَقَالَ شَرِيكٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمَجْنُونِ وَقَالَ الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي شَيْبَانَ يُقَالُ لَهُ أَبُو عَيْثَمَةَ قَالَ فَرَفَعَنِي إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ بِالْبَحْرَيْنِ  

bayhaqi:17138Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl b. Isḥāq > Ibn Abū Ūways > Ibn Abū al-Zinād from his father > al-Fuqahāʾ from Ahl al-Madīnah Kānūā > Ūn Man

[Machine] To the man, O Lot, the punishment of stoning is prescribed.  

البيهقي:١٧١٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ مَنْ قَالَ

لِلرَّجُلِ يَا لُوطِيُّ جُلِدَ الْحَدَّ