55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.1 [Machine] Punishments in sins before the implementation of prescribed penalties

٥٥۔١ بَابُ الْعُقُوبَاتِ فِي الْمَعَاصِي قَبْلَ نُزُولِ الْحُدُودِ

bayhaqi:16901Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān al-Aṣbahānī > ʿUmar b. Saʿīd al-Dimashqī > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you see the adulterer, thief, and alcohol drinker, what do you say?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "They are committing major sins, and there is punishment for them." This narration was mentioned only by Umar ibn Sa'id al-Dimashqi, who is considered untrustworthy in narrations. Rather, it is known from the narration of Nu'man ibn Murrah as mutawatir (reported by a large number of narrators) and mursal (where the chain of narrators does not reach the Prophet).  

البيهقي:١٦٩٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَأَيْتُمُ الزَّانِيَ وَالسَّارِقَ وَشَارِبَ الْخَمْرِ مَا تَقُولُونَ؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ هُنَّ فَوَاحِشُ وَفِيهِنَّ عُقُوبَةٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّةَ مُرْسَلًا  

bayhaqi:16902Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū ʿAmr Ismāʿīl b. Nujayd al-Sulamī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik ḥ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ asked, "What do you say about drinkers, adulterers, and thieves?" This was before the penalties were revealed, so they said, "Allah and His Messenger know best." The Messenger of Allah ﷺ said, "These are major sins, and there are prescribed punishments for them. The worst theft is stealing one's own prayer." Ibn Bukayr said in his narration that they asked, "How can one steal their own prayer, O Messenger of Allah?" He replied, "By not completing its bowing or prostration." Ash-Shafi'i said a similar meaning is found in the Quran, where Allah says, "And those who commit unlawful sexual intercourse of your women - bring against them four witnesses from among you. And if they testify, confine the guilty women to houses until death takes them or Allah ordains for them another way. And the two who commit it among you - dishonor them both. But if they repent and correct themselves, leave them alone. Indeed, Allah is ever accepting of repentance and merciful." [Surah An-Nisa, 16]. Ash-Shafi'i said that this was the initial punishment for adultery in this world - imprisonment and harm. Then Allah abrogated imprisonment and harm in His book and said, "The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes."  

البيهقي:١٦٩٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الشَّارِبِ وَالزَّانِي وَالسَّارِقِ؟ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ فَقَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُنَّ فَوَاحِشُ وَفِيهِنَّ عُقُوبَةٌ وَأَسْوَأُ السَّرِقَةِ الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ فِي رِوَايَتِهِ قَالُوا وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمَثَلُ مَعْنَى هَذَا فِي كِتَابِ اللهِ ﷻ قَالَ اللهُ ﷻ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللهَ كَانَ تَوَّابًا رَحِيمًا} [النساء 16] قَالَ الشَّافِعِيُّ فَكَانَ هَذَا أَوَّلَ عُقُوبَةِ الزَّانِيَيْنِ فِي الدُّنْيَا الْحَبْسُ وَالْأَذَى ثُمَّ نَسَخَ اللهُ الْحَبْسَ وَالْأَذَى فِي كِتَابِهِ فَقَالَ {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ}  

bayhaqi:16903Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Muḥammad b. Thābit al-Marwazī > ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father > Yazīd al-Naḥwī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > And al-Lātī Yaʾtīn al-Fāḥishah from Nisāʾikum al-Nsāʾ 15 al-Āyah > Thum Dhakar al-a man Baʿd al-Marʾah Wajamaʿahumā

[Machine] "And those two who commit it (i.e. illegal sexual intercourse) among you, dishonor them both." [Al-Nisa' 16]. The verse was abrogated by the verse of flogging, so He said, "The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes" (Al-Nur 2:3). And Abu 'Abdullah Al-Haafiz informed us that Ahmad ibn Kaamil Al-Qaadi informed us that Abu Ja'far Muhammad ibn Sa'd ibn Muhammad ibn Al-Hasan ibn 'Attiyah narrated to us that my father told me that my grandfather told me from Ibn 'Abbas with a similar statement.  

البيهقي:١٦٩٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] الْآيَةَ قَالَ ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ بَعْدَ الْمَرْأَةِ وَجَمَعَهُمَا فَقَالَ

{وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا} [النساء 16] الْآيَةَ فَنَسَخَ ذَلِكَ بِآيَةِ الْجَلْدِ فَقَالَ {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} 16904 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ ثنا أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِهِ  

bayhaqi:16905Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] On the authority of Mujahid, in his saying, "And those among your women who commit illegal sexual intercourse" [Quran 4:15], it means (committing) adultery. And in his saying, "Then punish them both" [Quran 4:16], it means (punish them) with flogging. Then it was abrogated by the verse, "The fornicatress and the fornicator, flog each of them with a hundred stripes" [Quran 24:2]. And in His saying, "Or Allah may make for them a way out" [Quran 4:15], the meaning of "a way out" is the punishment.  

البيهقي:١٦٩٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] يَعْنِي الزِّنَا وَفِي قَوْلِهِ {فَآذُوهُمَا} [النساء 16] يَعْنِي سَبًّا ثُمَّ نَسَخَهَا {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} وَفِي قَوْلِهِ {أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا} [النساء 15] قَالَ السَّبِيلُ الْحَدُّ  

bayhaqi:16906Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Abū ʿĀṣim > ʿĪsá > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] About Mujahid's saying, "And those of your women who commit illegal sexual intercourse..." [An-Nisa 15], he said that the punishment for adultery was that they be confined until four witnesses testified against them, "Until death takes them or Allah provides for them a way." [An-Nisa 15] The prescribed punishment is...  

البيهقي:١٦٩٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] قَالَ الزِّنَا قَالَ كَانَ أَمَرَ أَنْ يُحْبَسْنَ يَعْنِي حَتَّى يَشْهَدَ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةٌ {حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا} [النساء 15] الْحُدُودُ