Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16905Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] On the authority of Mujahid, in his saying, "And those among your women who commit illegal sexual intercourse" [Quran 4:15], it means (committing) adultery. And in his saying, "Then punish them both" [Quran 4:16], it means (punish them) with flogging. Then it was abrogated by the verse, "The fornicatress and the fornicator, flog each of them with a hundred stripes" [Quran 24:2]. And in His saying, "Or Allah may make for them a way out" [Quran 4:15], the meaning of "a way out" is the punishment.  

البيهقي:١٦٩٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] يَعْنِي الزِّنَا وَفِي قَوْلِهِ {فَآذُوهُمَا} [النساء 16] يَعْنِي سَبًّا ثُمَّ نَسَخَهَا {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} وَفِي قَوْلِهِ {أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا} [النساء 15] قَالَ السَّبِيلُ الْحَدُّ