55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.27 [Machine] Witnesses of adultery if they do not complete four

٥٥۔٢٧ بَابُ شُهُودِ الزِّنَا إِذَا لَمْ يُكْمِلُوا أَرْبَعَةً

bayhaqi:17042Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ijāzah > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr > Abū Usāmah > ʿAwf > Qasāmah b. Zuhayr > Lammā Kān Min

[Machine] When Omar witnessed these three, they differed with Omar. So when Ziyad stood up, he said, "If you testify, then by the will of Allah, testify with the truth." Ziyad said, "As for adultery, I do not testify to it, but I have seen something ugly." Omar said, "Allah is the greatest in their matter," so they whipped them. Abu Bakr then said, after he was beaten, "I testify that he committed adultery." Omar understood that he should be whipped again, so Ali forbade him and said, "If you whip him, then stone your companion." So he left him and did not whip him.  

البيهقي:١٧٠٤٢أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ لَمَّا كَانَ مِنْ شَأْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَالْمُغِيرَةِ الَّذِي كَانَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَدَعَا الشُّهُودَ فَشَهِدَ أَبُو بَكْرَةَ وَشِبْلُ بْنُ مَعْبَدٍ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ نَافِعٌ فَقَالَ

عُمَرُ ؓ حِينَ شَهِدَ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ شَقَّ عَلَى عُمَرَ شَأْنُهُ فَلَمَّا قَامَ زِيَادٌ قَالَ إِنْ تَشْهَدْ إِنْ شَاءَ اللهُ إِلَّا بِحَقٍّ؟ قَالَ زِيَادٌ أَمَّا الزِّنَا فَلَا أَشْهَدُ بِهِ وَلَكِنْ قَدْ رَأَيْتُ أَمْرًا قَبِيحًا قَالَ عُمَرُ اللهُ أَكْبَرُ حُدُّوهُمْ فَجَلَدُوهُمْ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ بَعْدَمَا ضَرَبَهُ أَشْهَدُ أَنَّهُ زَانٍ فَهَمَّ عُمَرُ ؓ أَنْ يُعِيدَ عَلَيْهِ الْجَلْدَ فَنَهَاهُ عَلِيٌّ ؓ وَقَالَ إِنْ جَلَدْتَهُ فَارْجُمْ صَاحِبَكَ فَتَرَكَهُ وَلَمْ يَجْلِدْهُ  

bayhaqi:17043Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Abū Bakrah Wanāfiʿ b.

[Machine] When Umar saw Ziyad, he said, "I see a wise boy who speaks nothing but the truth and keeps no secrets from me." Ziyad replied, "I did not hear what they said, but I sensed doubt and heard a loud voice." Umar then punished them, except for Ziyad. In another narration, it is mentioned that Abu Bakrah, Ziyad, Nafi', and Shibl bin Ma'bad were in a room while Mughirah was downstairs. Suddenly, a wind blew, opening the door and lifting the curtain, revealing Mughirah between a woman's legs. Some of them said to others, "We have been tested." Abu Bakrah then narrated the story. Ziyad said, "I don't know if he married her or not." Umar punished only Ziyad and Abu Bakrah reminded Umar, "Didn't you punish us as well?" Umar replied, "Yes." Abu Bakrah then said, "I bear witness by Allah, he did it." Umar intended to punish him again, but Ali intervened, saying, "If the testimony of Abu Bakrah is considered equal to the testimony of two men, then stone your companion. Otherwise, you have already punished him by accusing him of adultery."  

البيهقي:١٧٠٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ وَنَافِعَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ كَلَدَةَ وَشِبْلَ بْنَ مَعْبَدٍ شَهِدُوا عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُمْ رَأَوْهُ يُولِجُهُ وَيُخْرِجُهُ وَكَانَ زِيَادٌ رَابِعَهُمْ وَهُوَ الَّذِي أَفْسَدَ عَلَيْهِمْ فَأَمَّا الثَّلَاثَةُ فَشَهِدُوا بِذَلِكَ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ وَاللهِ لَكَأَنِّي بِأَثَرِ جُدَرِيٍّ فِي فَخِذِهَا فَقَالَ

عُمَرُ ؓ حِينَ رَأَى زِيَادًا إِنِّي لَأَرَى غُلَامًا كَيِّسًا لَا يَقُولُ إِلَّا حَقًّا وَلَمْ يَكُنْ لِيَكْتُمَنِي شَيْئًا فَقَالَ زِيَادٌ لَمْ أَرَ مَا قَالَ هَؤُلَاءِ وَلَكِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رِيبَةً وَسَمِعْتُ نَفَسًا عَالِيًا قَالَ فَجَلَدَهُمْ عُمَرُ ؓ وَخَلَّى عَنْ زِيَادٍ وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا وَفِي رِوَايَةِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ أنَّ أَبَا بَكْرَةَ وَزِيَادًا وَنَافِعًا وَشِبْلَ بْنَ مَعْبَدٍ كَانُوا فِي غُرْفَةٍ وَالْمُغِيرَةُ فِي أَسْفَلِ الدَّارِ فَهَبَّتْ رِيحٌ فَفَتَحَتِ الْبَابَ وَرَفَعَتِ السِّتْرَ فَإِذَا الْمُغِيرَةُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ قَدِ ابْتُلِينَا فَذَكَرَ الْقِصَّةَ قَالَ فَشَهِدَ أَبُو بَكْرَةَ وَنَافِعٌ وَشِبْلٌ وَقَالَ زِيَادٌ لَا أَدْرِي نَكَحَهَا أَمْ لَا فَجَلَدَهُمْ عُمَرُ ؓ إِلَّا زِيَادًا فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ ؓ أَلَيْسَ قَدْ جَلَدْتُمُونِي؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَأَنَا أَشْهَدُ بِاللهِ لَقَدْ فَعَلَ فَأَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَجْلِدَهُ أَيْضًا فَقَالَ عَلِيٌّ إِنْ كَانَتْ شَهَادَةُ أَبِي بَكْرَةَ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ فَارْجُمْ صَاحِبَكَ وَإِلَّا فَقَدْ جَلَدْتُمُوهُ يَعْنِي لَا يُجْلَدُ ثَانِيًا بِإِعَادَتِهِ الْقَذْفَ  

bayhaqi:17044Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ijāzah > Abū al-Walīd > Ibn b. Aḥmad b. Manīʿ > ʿAbdullāh b. Muṭīʿ > Hushaym > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Bakrah Fadhakar Qiṣṣah al-Mughīrah > Faqadimnā > ʿUmar Fashahid Abū Bakrah And Nāfiʿ Washibl b. Maʿbad Falammā Daʿā Ziyād > Raʾayt Amr Munkar > Fakabbar ʿUmar Wadaʿā Biʾabī Bakrah Waṣāḥibayh Faḍarabahum

[Machine] "So Umar raised his voice and called for Abu Bakrah and his companions, and he struck them. Abu Bakrah then said, 'By Allah, I am telling the truth, and he did exactly what he was witnessed doing.' Umar understood from his strike and Ali said, 'If you strike this one, then stone that one.'"  

البيهقي:١٧٠٤٤وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا ابْنُ بِنْتِ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُطِيعٍ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ فَذَكَرَ قِصَّةَ الْمُغِيرَةِ قَالَ فَقَدِمْنَا عَلَى عُمَرَ ؓ فَشَهِدَ أَبُو بَكْرَةَ وَنَافِعٌ وَشِبْلُ بْنُ مَعْبَدٍ فَلَمَّا دَعَا زِيَادًا قَالَ رَأَيْتُ أَمْرًا مُنْكَرًا قَالَ

فَكَبَّرَ عُمَرُ ؓ وَدَعَا بِأَبِي بَكْرَةَ وَصَاحِبَيْهِ فَضَرَبَهُمْ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ يَعْنِي بَعْدَمَا حَدَّهُ وَاللهِ إِنِّي لَصَادِقٌ وَهُوَ فَعَلَ مَا شُهِدَ بِهِ فَهَمَّ عُمَرُ بِضَرْبِهِ فَقَالَ عَلِيٌّ لَئِنْ ضَرَبْتَ هَذَا فَارْجُمْ ذَاكَ