55. Prescribed Punishments

٥٥۔ كِتَابُ الْحُدُودِ

55.2 [Machine] What can be inferred from the fact that the punishment is flogging for fornicators and stoning for adulterers

٥٥۔٢ بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ السَّبِيلَ هُوَ جَلْدُ الزَّانِيَيْنِ وَرَجْمُ الثَّيِّبِ

bayhaqi:16907Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh al-Raqāshī

Take from me. Verily Allah has ordained a way for them (the women who commit fornication),: (When) a married man (commits adultery) with a married woman, and an unmarried male with an unmarried woman, then in case of married (persons) there is (a punishment) of one hundred lashes and then stoning (to death). And in case of unmarried persons, (the punishment) is one hundred lashes and exile for one year. (Using translation from Muslim 1690c)   

البيهقي:١٦٩٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ عَقَبِيًّا بَدْرِيًّا أَحَدَ نُقَبَاءِ الْأَنْصَارِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كُرِبَ لِذَلِكَ وَتَرَبَّدَ لَهُ وَجْهُهُ فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَقِيَ ذَلِكَ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ الثَّيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ رَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدٍ
bayhaqi:16908Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus

[Machine] About the verse {And those who commit unlawful sexual intercourse of your women - bring against them four witnesses from among you.} [An-Nisa 15] until His saying {Or would Allah make for them a way out.} [An-Nisa 15], Al-Hasan said: "The first limits for women were that they were confined to their houses until the verse in An-Nur was revealed: {The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes.} 'Ubada bin As-Samit said: "We were with the Prophet ﷺ and he said: 'Take it, take it. Allah has made a way out for them. The virgin with the virgin is lashing of a hundred, exile for a year, and the non-virgin with the non-virgin is lashing of a hundred, and stoning with stones."  

البيهقي:١٦٩٠٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا يُونُسُ

عَنِ الْحَسَنِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] إِلَى قَوْلِهِ {أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا} [النساء 15] قَالَ كَانَ أَوَّلُ حُدُودِ النِّسَاءِ كُنَّ يُحْبَسْنَ فِي بُيُوتٍ لَهُنَّ حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} قَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ خُذُوا خُذُوا قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ بِالْحِجَارَةِ  

bayhaqi:16909[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Sulaymān > Abū al-Ṭāhir [Chain 2] Ismāʿīl b. Aḥmad > Muḥammad b. al-Ḥasan > Ḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] Umar ibn Al-Khattab, while sitting on the pulpit of the Messenger of Allah ﷺ, said, "Indeed, Allah sent Muhammad ﷺ with the truth and revealed the Book to him. Among what Allah revealed upon him was the verse of stoning, which we recited, understood, and the Messenger of Allah ﷺ implemented it, and we implemented it after him. I fear that if time prolongs, some people may say, 'We do not find the punishment of stoning in the Book of Allah,' thus leading astray by neglecting a duty that Allah has revealed. Indeed, the punishment of stoning is an obligation upon anyone who commits adultery when married, whether male or female, when there is clear evidence, or through pregnancy or confession." Ibn Shihab said, "So we see chastity when a woman marries and then the punishment of stoning is imposed upon her if she commits adultery. He said, 'And if he commits adultery and has not touched his wife, he should not be stoned, but he is to be whipped a hundred times if he is free and to be exiled for a year."  

البيهقي:١٦٩٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو الطَّاهِرِ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ وَاللَّفْظُ لَهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا حَرْمَلَةُ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا ﷺ بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ فِيمَا أَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ قَرَأْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا وَرَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ فَأَخْشَى إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللهِ فَيَضِلُّونَ بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللهُ وَإِنَّ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللهِ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ زَنَى إِذَا أُحْصِنَ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ النِّسَاءِ إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ الْحَبَلُ أَوِ الِاعْتِرَافُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنَرَى الْإِحْصَانَ إِذَا تَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ ثُمَّ مَسَّهَا عَلَيْهِ الرَّجْمُ إِنْ زَنَى قَالَ وَإِنْ زَنَى وَلَمْ يَمَسَّ امْرَأَتَهُ فَلَا يُرْجَمُ وَلَكِنْ يُجْلَدُ مِائَةً إِذَا كَانَ حُرًّا وَيُغَرَّبُ عَامًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ دُونَ قَوْلِ ابْنِ شِهَابٍ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
bayhaqi:16910Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī Imlāʾ > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > ʿUmar Qad Khashīt > Yaṭūl Bi-al-Nnās Zamān Ḥattá

[Machine] That people continue for a long time until someone says, "We cannot find stoning in the book of Allah," and they went astray by neglecting a duty that Allah has revealed. Surely, stoning is a punishment if a man is married, and evidence is established, or if pregnancy or confession exists. We have read it from the Sheikh and the Sheikha when they committed adultery, so stone them firmly. The Messenger of Allah ﷺ stoned and we stoned after him.  

البيهقي:١٦٩١٠حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ ؓ قَدْ خَشِيتُ

أَنْ يَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللهِ ﷻ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللهُ ﷻ أَلَا وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ إِذَا أُحْصِنَ الرَّجُلُ وَقَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ الْحَمْلُ أَوِ الِاعْتِرَافُ فَقَدْ قَرَأْنَاهَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ وَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
bayhaqi:16911Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > Lī Ubay b. Kaʿb Kaʾayyin Taʿud or Kaʾayyin Taqraʾ Sūrah al-Aḥzāb > Thalāth And Sabʿīn Āyah

[Machine] Indeed, I have seen her and she is as beautiful as Surah Al-Baqarah. And surely, in her is the sheikh and the sheikha, if they commit adultery, then stone them immediately, as a punishment from Allah. And Allah is Mighty and Wise.  

البيهقي:١٦٩١١أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ قَالَ لِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ؓ كَأَيِّنْ تَعُدُّ أَوْ كَأَيِّنْ تَقْرَأُ سُورَةَ الْأَحْزَابِ؟ قُلْتُ ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ آيَةً قَالَ

أَقَطُّ لَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَتَعْدِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَإِنَّ فِيهَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللهِ وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ  

bayhaqi:16912Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Yūnus b. Jubayr > Kathīr b. al-Ṣalt > Um Kānūā Yaktubūn al-Maṣāḥif ʿInd Zayd b. Thābit Faʾatawā > Hadhih al-Āyah > Zayd

I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The ˹married˺ man and a woman, if they commit adultery, then absolutely stone them." (Using translation from Ḥākim 8072)   

البيهقي:١٦٩١٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَكْتُبُونَ الْمَصَاحِفَ عِنْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَأَتَوْا عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ فَقَالَ زَيْدٌ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللهِ وَرَسُولِهِ  

bayhaqi:16913Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Nubbiʾt from my cousin Kathīr b. al-Ṣalt > Kunnā

[Machine] Zaid, we used to read that if the Sheikh and the Sheikha commit adultery, then stone them immediately. Marwan said, "Should we not mention it in the Quran?" He replied, "Don't you see the two young, unmarried individuals being stoned?" Marwan said, "And they mentioned that in front of Umar ibn Al-Khattab." Umar said, "I can cure you of that." We asked, "How?" He said, "I will go to the Prophet, ﷺ , and mention such and such, and when I mention stoning, I will say, 'O Messenger of Allah, write for me the verse of stoning.'" He said, "So I went to him and reminded him, and he mentioned the verse of stoning." He said, "And he said, 'O Messenger of Allah, write for me the verse of stoning.'" He said, "I cannot do that in this and the previous conditions. This indicates that the ruling of the verse of stoning is established, while its recitation has been abrogated. And this is something I do not know about a difference of opinion."  

البيهقي:١٦٩١٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ نُبِّئْتُ عَنِ ابْنِ أَخِي كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ وَفِينَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ

زَيْدٌ كُنَّا نَقْرَأُ الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ قَالَ فَقَالَ مَرْوَانُ أَفَلَا نَجْعَلُهُ فِي الْمُصْحَفِ؟ قَالَ لَا أَلَا تَرَى الشَّابَّيْنِ الثَّيِّبَيْنِ يُرْجَمَانِ؟ قَالَ وَقَالَ ذَكَرُوا ذَلِكَ وَفِينَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ أَنَا أَشْفِيكُمْ مِنْ ذَاكَ قَالَ قُلْنَا كَيْفَ؟ قَالَ آتِي النَّبِيَّ ﷺ فَأَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا ذَكَرَ الرَّجْمَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ أَكْتِبْنِي آيَةَ الرَّجْمِ قَالَ فَأتَيْتُهُ فَذَكَّرْتُهُ قَالَ فَذَكَرَ آيَةَ الرَّجْمِ قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَكْتِبْنِي آيَةَ الرَّجْمِ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ ذَاكَ فِي هَذَا وَمَا قَبْلَهُ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ آيَةَ الرَّجْمِ حُكْمُهَا ثَابِتٌ وَتِلَاوَتُهَا مَنْسُوخَةٌ وَهَذَا مِمَّا لَا أَعْلَمُ فِيهِ خِلَافًا  

bayhaqi:16914Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. ʿUbdūs > ʿUthmān b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAlī b. Abū Ṭalḥah

[Machine] In his statement "{And those who commit immorality from your women}" [Surah An-Nisa 15], he said that when a woman committed adultery, she would be confined to the house until her death. And in his statement "{And the two who commit it [i.e., unlawful sexual intercourse] among you}" [Surah An-Nisa 16], he said that when a man committed adultery, he would be dishonored and struck with sandals. Then Allah revealed after this "{The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse – lash each one of them with a hundred lashes}" So if they were previously married, they would be stoned according to the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ. And this is their prescribed punishment set by Allah for them.  

البيهقي:١٦٩١٤أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ عُبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} [النساء 15] الْآيَةَ قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا زَنَتْ حُبِسَتْ فِي الْبَيْتِ حَتَّى تَمُوتَ وَفِي قَوْلِهِ {وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا} [النساء 16] قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا زَنَى أُوذِيَ بِالتَّعْيِيرِ وَضَرْبِ النِّعَالِ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ بَعْدَ هَذَا {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} فَإِنْ كَانَا مُحْصِنَيْنِ رُجِمَا فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهَذَا سَبِيلُهُمَا الَّذِي جَعَلَ اللهُ لَهُمَا