Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4445my father > Wakīʿ > al-Masʿūdī > al-Qāsim > ʿAbdullāh b. Masʿūd

"I heard the Messenger of Allah say: 'If the two parties to a transaction disagree, and neither of them has any proof, then it is as the owner of the goods says, or they may cancel it.''' (Using translation from Nasāʾī 4648)   

أحمد:٤٤٤٥قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَالْقَوْلُ مَا يَقُولُ صَاحِبُ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَرَادَّانِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:4648Muḥammad b. Idrīs > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Abū ʿUmays > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. al-Ashʿath from his father from his grandfather > ʿAbdullāh

"I heard the Messenger of Allah say: 'If the two parties to a transaction disagree, and neither of them has any proof, then it is as the owner of the goods says, or they may cancel it.'''  

النسائي:٤٦٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَهُوَ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتْرُكَا  

ahmad:4446my father > Ibn Mahdī > Sufyān > Maʿn > al-Qāsim > ʿAbdullāh

[Machine] About the Prophet ﷺ, he said, "When the two parties in a transaction differ and the goods remain as they are, then the statement of the seller or the two parties involved shall be considered."  

أحمد:٤٤٤٦قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَعْنٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَالسِّلْعَةُ كَمَا هِيَ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ  

darimi:2591ʿUthmān b. Muḥammad > Hushaym > Ibn Abū Laylá > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When both parties to a transaction differ, the sale is valid as long as they are clear about what is being sold, and there is no discrepancy in their words. The statement of the seller is considered, or they may retract the sale."  

الدارمي:٢٥٩١أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْبَيِّعَانِ إِذَا اخْتَلَفَا وَالْبَيْعُ قَائِمٌ بِعَيْنِهِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ»  

nasai-kubra:6199Muḥammad b. Idrīs Abū Ḥātim al-Rāzī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Abū ʿUmays > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. al-Ashʿath from his father from his grandfather > ʿAbdullāh

"I heard the Messenger of Allah say: 'If the two parties to a transaction disagree, and neither of them has any proof, then it is as the owner of the goods says, or they may cancel it.''' (Using translation from Nasāʾī 4648)  

الكبرى للنسائي:٦١٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ عَبْدُ اللهِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَهُوَ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتْرُكَا»  

suyuti:1037a

"I heard the Messenger of Allah say: 'If the two parties to a transaction disagree, and neither of them has any proof, then it is as the owner of the goods says, or they may cancel it.''' (Using translation from Nasāʾī 4648)   

السيوطي:١٠٣٧a

"إذا اختلف البيِّعانِ وليس بينهما بيِّنةٌ، فهو ما يقولُ ربُّ السِّلْعَةِ أو يتتاركان" .  

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:1039a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٣٩a

"إذا اختلف البيِّعان وليس بينهما بيِّنةٌ (والمبيعُ قائمٌ بعينه) فالقول ما قال البائعُ، أو يتتاركان البيع".  

[عب] عبد الرازق [هـ] ابن ماجة عن ابن مسعود