Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10805Abū Muḥammad Janāḥ b. Nudhayr b. Janāḥ al-Qāḍī al-Muḥāribī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > ʿAbdullāh b. Muḥammad / Ibn Abū Shaybah > Ibn ʿUyaynah And Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh > Ibn Masʿūd

That the Messenger of Allah ﷺ said: "When the two parties (in a deal) disagree then the seller's statement is taken as valid, and the purchaser retains the option." (Using translation from Tirmidhī 1270)   

البيهقي:١٠٨٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:1270Qutaybah > Sufyān > Ibn ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh > Ibn Masʿūd

That the Messenger of Allah ﷺ said: "When the two parties (in a deal) disagree then the seller's statement is taken as valid, and the purchaser retains the option."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Mursal. 'Awn bin 'Abdullah did not see Ibn Mas'ud. This Hadith has also been reported from Al-Qasim bin 'Abdur-Rahman, from Ibn Mas'ud from the Prophet ﷺ. But it also Mursal. [Abu 'Eisa said:] Ishaq bin Mansur said: "I said to Ahmad: what if when the two parties disagree and there is no proof (what is done)?' He said: 'The saying of the owner of the merchandise is taken as valid or they both refuse.' And Ishaq said as he did, and that in every case where his saying is taken, he must swear.'" [Abu 'Eisa said:] Similar to this has been reported from some of the people of knowledge among the Tabi'in, Shuraih is among those.
الترمذي:١٢٧٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ مَسْعُودٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا وَهُوَ مُرْسَلٌ أَيْضًا قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قُلْتُ لأَحْمَدَ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَمْ تَكُنْ بَيِّنَةٌ قَالَ الْقَوْلُ مَا قَالَ رَبُّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَرَادَّانِ قَالَ إِسْحَاقُ كَمَا قَالَ وَكُلُّ مَنْ كَانَ الْقَوْلُ قَوْلَهُ فَعَلَيْهِ الْيَمِينُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ مِنْهُمْ شُرَيْحٌ وَغَيْرُهُ نَحْوُ هَذَا
ahmad:4444my father > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh Iʿan Ibn Masʿūd

That the Messenger of Allah ﷺ said: "When the two parties (in a deal) disagree then the seller's statement is taken as valid, and the purchaser retains the option." (Using translation from Tirmidhī 1270)   

أحمد:٤٤٤٤قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ  

ahmad:4446my father > Ibn Mahdī > Sufyān > Maʿn > al-Qāsim > ʿAbdullāh

[Machine] About the Prophet ﷺ, he said, "When the two parties in a transaction differ and the goods remain as they are, then the statement of the seller or the two parties involved shall be considered."  

أحمد:٤٤٤٦قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَعْنٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَالسِّلْعَةُ كَمَا هِيَ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ  

tabarani:10377ʿAbdullāh b. Nājiyah > Ibrāhīm b. Maḥshar > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Saʿd al-Baqqāl > al-Shaʿbī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "If the two parties in a transaction differ, then the statement of the seller is to be considered."  

الطبراني:١٠٣٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَحْشَرٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ»  

suyuti:1038a

That the Messenger of Allah ﷺ said: "When the two parties (in a deal) disagree then the seller's statement is taken as valid, and the purchaser retains the option." (Using translation from Tirmidhī 1270)   

السيوطي:١٠٣٨a

"إذا اختلف البَيِّعانِ فالقولُ قولُ البائِع، والمبتاعُ بالخيارِ".  

[ت] الترمذي منقطع، [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:1041a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤١a

"إذا اختلف البَيِّعان فالقولُ ما قال البائعُ، وإذا استُهْلِك فالقولُ ما قال المشترى".  

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن ابن مسعود