Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2535Bahz > Shuʿbah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"As-Sab bin Jaththamah gave the Messenger of Allah the leg of an onager that was dripping with blood when he was in Ihram, at Qudaid, and he returned it to him." (Using translation from Nasāʾī 2822)   

أحمد:٢٥٣٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى صَعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ رِجْلَ حِمَارٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
muslim:1194aAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

If we were not in a state of Ihram, we would have accepted it from you.  

مسلم:١١٩٤aوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَقَالَ لَوْلاَ أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ  

nasai:2822Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Manṣūr > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"As-Sab bin Jaththamah gave the Messenger of Allah the leg of an onager that was dripping with blood when he was in Ihram, at Qudaid, and he returned it to him."  

النسائي:٢٨٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ تَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ  

nasai:2823Yūsuf b. Ḥammād al-Maʿnī > Sufyān b. Ḥabīb > Shuʿbah > al-Ḥakam And Ḥabīb Wahū Ibn Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

That As-Sab bin Jaththamah gave the Prophet some onager (meat) when he was in Ihram and he returned it to him.  

النسائي:٢٨٢٣أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ وَحَبِيبٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ ﷺ حِمَارًا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ  

ahmad:1856Hushaym > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the difficult son of Jaththama Al-Asadi gifted the Messenger of Allah ﷺ a wild donkey, and he rejected it and said, "We are forbidden (from accepting it)."  

أحمد:١٨٥٦حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ الْأَسْدِيَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَقَالَ إِنَّا مُحْرِمُونَ  

ahmad:2530Bahz > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was given to the Messenger of Allah ﷺ a weak donkey, or it was said a man with a weak donkey, while he (the Messenger) was in the state of ihram, so he (the Messenger) returned it.  

أحمد:٢٥٣٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ عَجُزُ حِمَارٍ أَوْ قَالَ رِجْلُ حِمَارٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ  

ahmad:2630ʿAffān > Shuʿbah > Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] Indeed, Sa'ba bin Jaththamah Al-Laythi presented (as a gift) to the Messenger of Allah ﷺ a sacrificial animal that was weak in its back legs and unable to walk properly, while it was dripping blood.  

أحمد:٢٦٣٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي حَكَمٌ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺوَهُوَ مُحْرِمٌ بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا  

ahmad:3417Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ḥabīb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

If we were not in a state of Ihram, we would have accepted it from you. (Using translation from Muslim 1194a)  

أحمد:٣٤١٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَقَالَ لَوْلَا أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ  

ahmad:3218Wakīʿ > Shuʿbah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] It is narrated that Sa'd bin Jathama presented to the Messenger of Allah ﷺ a weak donkey that was dripping blood and prohibited, so he returned it.  

أحمد:٣٢١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ عَجُزَ حِمَارٍ يَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ  

ahmad:3168Muḥammad b. Jaʿfar And Bahz > Shuʿbah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Bahz > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Sa'b Ibn Jaththamah, who was from the tribe of Qudayd and was in a state of Ihram, offered a weak donkey as a gift to the Messenger of Allah ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ returned it dripping with blood.  

أحمد:٣١٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ بَهْزٌ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْطُرُ دَمًا  

tabarani:12342Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That it was Sa'd ibn Jathama who presented a weak, injured donkey to the Prophet ﷺ, and he returned it dripping with blood.  

الطبراني:١٢٣٤٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ «وَهُوَ بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ يَقْطُرُ دَمًا»  

tabarani:12343Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from my father > Ibn Abū Laylá > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] Al-Sa'ab ibn Jaththamah brought a weak donkey with dripping blood to the Prophet Muhammad ﷺ and he returned it and said, "We are forbidden."  

الطبراني:١٢٣٤٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ عَجُزَ حِمَارٍ يَقْطُرُ دَمًا فَرَدَّهُ وَقَالَ «إِنَّا حُرُمٌ»  

tabarani:12366[Chain 1] Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 2] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Sa'd bin Jathama gave a thigh of a camel to the Messenger of Allah ﷺ while he was in Qudaid. He then took a weak and wild donkey and returned it dripping blood while it was sacred.  

الطبراني:١٢٣٦٦حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ فَخِذَ حِمَارٍ أَوْ قَالَ «عَجُزَ حِمَارٍ وَحْشٍ فَرَدَّهُ يَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

tabarani:12367[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Muʿtamir b. Sulaymān > Manṣūr > al-Ḥakam [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Manṣūr [Chain 3] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Sa'd ibn Jathama, while in a state of ihram, presented a gift to the Messenger of Allah ﷺ, but he refused it, dripping blood.  

الطبراني:١٢٣٦٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِقُدَيْدٍ فَرَدَّها يَقْطُرُ دَمًا  

tabarani:12143[Chain 1] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Dūlābī > Ismāʿīl b. Zakariyyā [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Ṣāliḥ b. ʿUmar > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Sa'd ibn Jathama presented a wild donkey to the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ said, "Return it, for we are prohibited from it."  

الطبراني:١٢١٤٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولابِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ كِلَاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حِمَارَ وَحْشٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رُدُّوهُ فَإِنَّا مُحْرِمُونَ»  

الْحَسَنُ الْعُرَنِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:12706Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Saʿīd b. ʿAmr al-Ashʿathī > Ḥammād b. Shuʿayb > Ḥabīb b. Abū Thābit > al-Ḥasan al-ʿUranī > Ibn ʿAbbās

[Machine] Sa'd ibn Jathama gave the Prophet ﷺ a wild donkey foal as a gift. The Prophet returned it and said, "We are forbidden from accepting it."  

الطبراني:١٢٧٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ شُقَّةَ حِمَارٍ وَحْشٍ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ وَقَالَ «إِنَّا حُرُمٌ»  

nasai-kubra:3791Muḥammad b. Qudāmah al-Miṣṣīṣī > Jarīr > Manṣūr > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"As-Sab bin Jaththamah gave the Messenger of Allah the leg of an onager that was dripping with blood when he was in Ihram, at Qudaid, and he returned it to him." (Using translation from Nasāʾī 2822)  

الكبرى للنسائي:٣٧٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ تَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ «فَرَدَّهَا عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:3792Yūsuf b. Ḥammād al-Maʿnī al-Baṣrī > Sufyān b. Ḥabīb > Shuʿbah > al-Ḥakam / Ibn ʿUtaybah And Ḥabīb / Ibn Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

That As-Sab bin Jaththamah gave the Prophet some onager (meat) when he was in Ihram and he returned it to him. (Using translation from Nasāʾī 2823)  

الكبرى للنسائي:٣٧٩٢أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ يَعْنِي ابْنَ عُتَيْبَةَ وَحَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ ﷺ حِمَارًا وَهُوَ مُحْرِمٌ «فَرَدَّهُ»  

bayhaqi:9933Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Abū Dāwud > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

That As-Sab bin Jaththamah gave the Prophet some onager (meat) when he was in Ihram and he returned it to him. (Using translation from Nasāʾī 2823)   

البيهقي:٩٩٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ