Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22891Isḥāq b. ʿĪsá > Hushaym > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū Zayd al-Anṣārī

A man emancipated six slaved at the time of his death and he had no other property. The Prophet ﷺ was informed about it. He cast lots among them, emancipated two and retained four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3961)   

أحمد:٢٢٨٩١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1668aʿAlī b. Ḥujr al-Saʿdī And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl Wahū Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

'Imran b. Husain reported that a person who had no other property emancipated six slaves of his at the time of his death. Messenger of Allah ﷺ called for them and divided them into three sections, cast lots amongst them, and set two free and kept four in slavery; and he (the Holy Prophet) spoke severely of him.  

مسلم:١٦٦٨aحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَدَعَا بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجَزَّأَهُمْ أَثْلاَثًا ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً وَقَالَ لَهُ قَوْلاً شَدِيدًا  

abudawud:3958Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery.  

أبو داود:٣٩٥٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَهُ قَوْلاً شَدِيدًا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَجَزَّأَهُمْ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

abudawud:3961Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. ʿAtīq And ʾAyyūb > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man emancipated six slaved at the time of his death and he had no other property. The Prophet ﷺ was informed about it. He cast lots among them, emancipated two and retained four in slavery.  

أبو داود:٣٩٦١حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَأَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

ibnmajah:2345Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī And Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Aʿlá > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

a man had six slaves, and he did not have any other wealth apart from them, and he set them free when he died. The Messenger of Allah ﷺ divided them into groups, set two free and left four as slaves.  

ابن ماجة:٢٣٤٥حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلاً كَانَ لَهُ سِتَّةُ مَمْلُوكِينَ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَزَّأَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

ahmad:19826Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallabiʿan ʿImrān b. Ḥuṣayn

'Imran b. Husain reported that a person who had no other property emancipated six slaves of his at the time of his death. Messenger of Allah ﷺ called for them and divided them into three sections, cast lots amongst them, and set two free and kept four in slavery; and he (the Holy Prophet) spoke severely of him. (Using translation from Muslim 1668a)  

أحمد:١٩٨٢٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَدَعَا بِهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَزَّأَهُمْ أَثْلَاثًا ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً وَقَالَ لَهُ قَوْلًا شَدِيدًا  

ahmad:19845Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] A man from the Ansar freed six heads (slaves) before his death, and he did not have any wealth apart from them. When the Messenger of Allah ﷺ heard about this, he became angry with him. So the Messenger of Allah ﷺ called him and reprimanded him. Then the Messenger of Allah ﷺ summoned the slaves and distributed them among themselves; he freed two of them and retained four in slavery.  

أحمد:١٩٨٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ رُءُوسًا سِتَّةً عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَغْلَظَ لَهُ فَدَعَا بِهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ  

ahmad:19932Yaḥyá b. Isḥāq > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. ʿAtīq > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man once freed six slaves he owned, but the Prophet Muhammad ﷺ intervened among them and freed two, and asked the man to make the remaining four slaves free as well. Muhammad ibn Sireen said, "If I hadn't been informed that the Prophet Muhammad ﷺ said it, I would have considered it my own opinion."  

أحمد:١٩٩٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ لَوْ لَمْ يَبْلُغْنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَهُ لَجَعَلْتُهُ رَأْيِي  

ahmad:19951Hāshim > al-Mubārak > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man emancipated six slaved at the time of his death and he had no other property. The Prophet ﷺ was informed about it. He cast lots among them, emancipated two and retained four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3961)   

أحمد:١٩٩٥١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ

أُتِيَ بِرَجُلٍ أَعْتَقَ سِتَّةَمَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

ibnhibban:4320Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3958)   

ابن حبّان:٤٣٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةُ أَعْبُدٍ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَكَرِهَهُ وَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْإِمَامِ تَعْلَيِمُ رَعِيَّتِهِ دِينَهُمْ بِالْأَفْعَالِ إِذَا جَهَلُوا

ibnhibban:4542Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3958)   

ابن حبّان:٤٥٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ قَالَ «فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَهُ قَوْلًا شَدِيدًا قَالَ ثُمَّ دَعَا بِهِمْ فَجَزَّأَهُمْ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ نَفَى جَوَازَ اسْتِعْمَالِ الْقُرْعَةِ فِي الْأَحْكَامِ

ibnhibban:5075al-Haytham b. Khalaf al-Dūrī > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Qatādah Waḥumayd Wasimāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] "That a man freed six of his slaves before his death, and he had no other wealth except them, so the Messenger of Allah ﷺ banged his hand between them, freeing two of them and sending back four to slavery."  

ابن حبّان:٥٠٧٥أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَقَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ وَسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

«أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

عَنْسَبَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ الْغَنَوِيُّ الْأَعْوَرُ عَنِ الْحَسَنِ،

tabarani:6943Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī

A man emancipated six slaved at the time of his death and he had no other property. The Prophet ﷺ was informed about it. He cast lots among them, emancipated two and retained four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3961)   

الطبراني:٦٩٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ثنا عَنْبَسَةُ الْأَعْوَرُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

«أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ الْمَوْتِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15452ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Muḥammad > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man freed six slaves upon his death because he did not have any other wealth except for them. So the Messenger of Allah ﷺ struck a blow between them and freed two of them and reduced the punishment of the other four.  

الطبراني:١٥٤٥٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ «فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15453ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād al-Narsī > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb And Qatādah Waḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "A man had emancipated six slaves, and this news reached the Prophet ﷺ . So he distributed them among themselves, emancipating two and giving the remaining four their freedom."  

الطبراني:١٥٤٥٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ وَقَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ «فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15454[Chain 1] Ḥajjāj b. ʿImrān al-Sadūsī > Abū Salamah Yaḥyá b. Khalaf > ʿAbd al-Aʿlá [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Khālid b. ʿAbdullāh from my father > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man had freed two slaves when he was about to die, and he had no other property except them. So, this matter was brought to the Messenger of Allah ﷺ , and he distributed them equally between them, and returned the rest to slavery.  

الطبراني:١٥٤٥٤حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبِي ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ مَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ «فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ مِنْهُمُ اثْنَيْنِ وَرَدَّ بَقِيَّتَهُمْ فِي الرِّقِّ»  

tabarani:15455ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. ʿUqbah b. ʿAlqamah al-Bayrūnī from my father > al-Awzāʿī > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man from the Ansar freed six slaves upon his death, and he did not have any other wealth besides them. When the Prophet ﷺ was informed of this, he called for them and shook a jar containing their names. He drew out two and returned four to their master.  

الطبراني:١٥٤٥٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ الْبَيْرُونِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ رُءُوسًا سِتَّةً عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «فَدَعَا بِهِمْ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَصَابَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

tabarani:15485Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] It is reported that a man had six slaves, and he freed them upon his death, despite not having any other possessions. This matter was brought to the attention of the Messenger of Allah ﷺ, and he disliked it. He divided them into three parts, and then carried out a draw between them. He freed two of them, but kept the other four in bondage.  

الطبراني:١٥٤٨٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ «فَكَرِهَهُ وَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةُ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15502Aḥmad b. Zuhayr

[Machine] "A man had emancipated six slaves before his death, and he did not possess any other wealth besides them. So the Prophet ﷺ criticized him and emancipated two of them, and released the other four."  

الطبراني:١٥٥٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْكُوفِيُّ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةً مِنَ الرَّقِيقِ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

tabarani:15508al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Birakī > Abū Ḥamzah al-ʿAṭṭār > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man set free six of his slaves upon his death. The Prophet ﷺ intervened among them, freed two of them, and returned four of them to slavery.  

الطبراني:١٥٥٠٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ  

tabarani:15509ʿAbdān b. Aḥmad > Muʾammal b. Ihāb > ʿUmar b. Sahl al-Māzinī > Abū Ḥamzah al-ʿAṭṭār > al-Ḥasan And Ibn Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] A man freed six of his slaves before his death. The Prophet ﷺ was called upon to distribute them. He freed two of them and returned four into slavery.  

الطبراني:١٥٥٠٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

tabarani:15510ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Bakr b. Khalaf > ʿUmar b. Sahl al-Māzinī > Abū Ḥamzah al-ʿAṭṭār > al-Ḥasan And Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man owned six slaves, and when he passed away, the Prophet ﷺ distributed them among themselves, freeing two and returning four to their owners.  

الطبراني:١٥٥١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15512[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Ibrāhīm b. Aḥmad al-Wakīʿī from my father > Wakīʿ > Yazīd b. Ibrāhīm al-Tustarī > al-Ḥasan And Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn al-Khuzāʿī

[Machine] That a man freed six slaves during his illness. So the Prophet ﷺ divided among them and freed two and kept four.  

الطبراني:١٥٥١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي قَالَا ثنا وَكِيعٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيِّ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فِي مَرَضِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15516Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī

[Machine] That a man had freed six slaves that belonged to him before his death, so the Prophet ﷺ divided them among themselves and freed two of them while giving the remaining four a lighter punishment.  

الطبراني:١٥٥١٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ عَنْ عَنْبَسَةَ الْغَنَوِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15544al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ḥawtharah b. Ashras > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man freed six of his slaves before his death and he did not possess any wealth other than them, therefore the Messenger of Allah ﷺ decided to distribute them among themselves, freeing two and returning four to slavery.  

الطبراني:١٥٥٤٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ «فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

tabarani:15554[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] There was a man who had six slaves, so he freed them upon his death. The Prophet ﷺ drew lots between them, thus freeing two and keeping four enslaved.  

الطبراني:١٥٥٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15555Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Abān > Yazīd b. ʿAṭāʾ > Simāk b. Ḥarb > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man who freed six slaves and then his heirs came and did not find anything, so they went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him. He said, "If I had known that, I would not have prayed upon him, if Allah wills." Then he mentioned six names amongst them and freed two and borrowed four.  

الطبراني:١٥٥٥٥حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فَجَاءَ وَرَثَتُهُ فَلَمْ يَجِدُوا شَيْئًا فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ «لَوْ عَلِمْتُ ذَاكَ إِنْ شَاءَ اللهُ مَا صَلَّيْتُ عَلَيْهِ» فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَاسْتَرَقَّ أَرْبَعَةً  

tabarani:15556[Chain 1] al-Haytham b. Khālid al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man had freed a slave at his death, and his heirs from the Arab tribes came and informed the Messenger of Allah ﷺ about what he had done. The Messenger of Allah ﷺ asked, "Why did he do that?" So, he struck a deal between them and freed two slaves, and returned four to bondage.  

الطبراني:١٥٥٥٦حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ أَعْبُدًا لَهُ سِتَّةً عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَاءَ وَرَثَتُهُ مِنَ الْأَعْرَابِ فَأَخْبَرُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ بِمَا صَنَعَ فَقَالَ «وَلِمَ فَعَلَ ذَلِكَ؟» فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَعَتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ  

tabarani:15557Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Simāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man freed six slaves that he owned before his death. The Prophet ﷺ came to them and he divided them, freeing two of them while keeping the other four as slaves.  

الطبراني:١٥٥٥٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

أَعْتَقَ رَجُلٌ سِتَّةَ غِلْمَةٍ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَتَى فِيهِمُ النَّبِيُّ ﷺ «فَقَرَعَ بَيْنَهُمْ فَقَرَعَ اثْنَانِ مِنْهُمْ فَأَعْتَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللَّذَيْنِ قَرَعَا وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15559al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Abū Mūsá al-Anṣārī > Maḥbūb b. Muḥriz al-Qawārīrī > Sufyān al-Thawrī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man who had six slaves when he died, and he had no other wealth except them. So the Prophet ﷺ distributed them among themselves and granted freedom to two of them and kept four.  

الطبراني:١٥٥٥٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15579ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. Mirdās al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. ʿĪsá al-Khazzāz > Yūnus b. ʿUbayd > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man had six slaves, so he freed them upon his death. Then the Messenger of Allah, may ﷺ , drew lots among them and freed two and reserved the remaining four.  

الطبراني:١٥٥٧٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةً مِنَ الرَّقِيقِ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ «فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

tabarani:15580Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Abū al-Shaʿthāʾ ʿAlī b. al-Ḥasan > Wakīʿ > Yazīd b. Ibrāhīm > al-Ḥasan And Ibn Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] That a man freed six slaves during his illness. Then the Prophet ﷺ intervened between them and freed two, and allowed the remaining four to continue serving.  

الطبراني:١٥٥٨٠حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فِي مَرَضِهِ «فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

أَبُو الْمُهَلَّبِ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْجَرْمِيُّ عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عِمْرَانَ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15598Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > Wahbb. Muḥammad al-Bunānī > ʿUthmān b. Miqsam > Qatādah > al-Ḥasan > Muʿāwiyah b. ʿAmr Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man had freed six slaves when he died and he had no other wealth except them. So the Messenger of Allah ﷺ distributed them among themselves, freeing four and keeping two.  

الطبراني:١٥٥٩٨حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُنَانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمَالِيكَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ «فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَرَقَّ أَرْبَعَةً وَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ»  

tabarani:15608[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī [Chain 3] Yūsuf al-Qāḍī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3958)  

الطبراني:١٥٦٠٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ «فَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلًا شَدِيدًا فَدَعَاهُمْ فَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

tabarani:15712ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Wakīʿ > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] That a man emancipated six slaves at the time of his death. So, the Prophet ﷺ commanded him to free two and give freedom to the other four.  

الطبراني:١٥٧١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

nasai-kubra:4955Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥaṣīn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3958)   

الكبرى للنسائي:٤٩٥٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ فَبَلَغَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ فِيهِ قَوْلًا شَدِيدًا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَجَزَّأَهُمْ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ «فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

nasai-kubra:4958Muḥammad b. Bashhār > al-Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. Ḥaṣīn And Qatādah Waḥumayd Wasimāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥaṣīn

[Machine] A man freed six slaves he had upon his death, and he had no other wealth besides them. So the Messenger of Allah heard about them, struck his hand to his thigh between them, freed two and returned four to slavery.  

الكبرى للنسائي:٤٩٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ وَقَتَادَةُ وَحُمَيْدٌ وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ «فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»  

nasai-kubra:4960al-ʿAbbās b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] A man freed six slaves that he owned at the time of his death. He had no other wealth except for them during the time of the Prophet ﷺ. So he divided them into six parts and freed two and gifted four.  

الكبرى للنسائي:٤٩٦٠أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ المُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ «فَجَزَّأَهُمْ أَجْزَاءً فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

bayhaqi:21364Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Ismāʿīl b. Qutaybah > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl / Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

'Imran b. Husain reported that a person who had no other property emancipated six slaves of his at the time of his death. Messenger of Allah ﷺ called for them and divided them into three sections, cast lots amongst them, and set two free and kept four in slavery; and he (the Holy Prophet) spoke severely of him. (Using translation from Muslim 1668a)   

البيهقي:٢١٣٦٤فَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَزَّأَهُمْ أَثْلَاثًا ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً وَقَالَ لَهُ قَوْلًا شَدِيدًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
bayhaqi:21395[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Sulamī from Aṣlih > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sinān > Musaddad > Ḥammād > Ibn Zayd > Yaḥyá b. ʿAtīq And ʾAyyūb [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb Wayaḥyá b. ʿAtīq Wahishām > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

A man who had no other property emancipated six slaves of his at the time of the death. When the Prophet ﷺ was informed about it, he spoke severely of him. He then called them, divided them into three sections, cast lots among them, and emancipated two and kept four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3958)   

البيهقي:٢١٣٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَأَيُّوبَ ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَيُّوبُ وَيَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً قَالَ يَحْيَى فَقَالَ مُحَمَّدٌ لَوْ لَمْ يَبْلُغْنِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَكَانَ رَأْيِيَ لَفْظُ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ  

bayhaqi:21399Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī Imlāʾ > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī And ʾAḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] A man freed six slaves on his deathbed, despite not having any other possessions except for them, according to the agreement of the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ divided them into portions and freed two, while he assigned the remaining four to another owner.  

البيهقي:٢١٣٩٩حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَزَّأَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَجْزَاءً فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً  

suyuti:488-9b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨٨-٩b

"أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةُ أَعْبُدٍ فَأَعْتَقَهُم بَعْدَ مَوْتِهِ فَأَقْرعَ النَّبِىُّ ﷺ بَيْنَهُم فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة
suyuti:704-18bIbn al-Musayyab > Aʿtaqat Mrʾah Aw
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٤-١٨b

"عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: أَعْتَقَتِ أمْرأَةٌ [أَوْ رَجُلٌ] سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهَا لَمْ يَكُنْ لَهَا عِنْدَ الْمَوْتِ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَأُتِى في ذَلِكَ النَّبِىُّ ﷺ فَأَقْرعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً".  

[عب] عبد الرازق [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:651-70b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٧٠b

"أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةُ أَعْبُدٍ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ، فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَقَّ أَرْبَعَةً".  

[ش] ابن أبى شيبة