Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11203Muḥammad b. Yaḥyá b. Sahl b. Muḥammad al-ʿAskarī > Sahl b. ʿUthmān > Abū Jamīlah al-Faḍl b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ sent Budayl bin Warqa to Mina and he announced, "These are days of eating and drinking, do not fast them."  

الطبراني:١١٢٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو جَمِيلَةَ الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «بَعَثَ بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ بِمِنًى فَنَادَى إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَلَا تَصُومُوها»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:420-556bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٥٥٦b

"عَنِ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ الله ﷺ بُدَيْل بْنَ وَرْقَاء الْخُزَاعِىَّ فَنَادى بِمنى: أَلاَّ تَصُومُوا هَذِهِ الأيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ".  

ابن جرير