Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1572bBiá Ḥayyān > Bīh > ʿAli > Lā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٥٧٢b

" عَنْ أبِى حَيَّانَ، عَنْ أبِيهِ، عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: لاَ صَلاَةَ لِجَارِ المَسْجِدِ إِلاّ فِى المَسْجِدِ، قِيلَ لِعَلِىٍّ: وَمَا جَارُ المَسْجِدِ؟ قَالَ: مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī
hakim:898Muḥammad b. al-Faraj al-Azraq > Yaḥyá b. Isḥāq > Sulaymān b. Dāwud al-Yamāmī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer for the neighbor of the mosque except in the mosque." This narration has been authenticated and reported by Abu Musa from his father, who heard the call to prayer but did not respond to the hadith.  

الحاكم:٨٩٨مَا أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقِ ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا صَلَاةَ لِجَارِ الْمَسْجِدِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ» وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ الْحَدِيثَ  

bayhaqi:4943Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > Abū Ḥayyān from his father > ʿAlī

[Machine] There is no prayer for the neighbor of the mosque except in the mosque. So he was asked, who is the neighbor of the mosque? He said, the one who hears the caller.  

البيهقي:٤٩٤٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ ثنا أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

لَا صَلَاةَ لِجَارِ الْمَسْجِدِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ فَقِيلَ لَهُ وَمَنْ جَارُ الْمَسْجِدِ؟ قَالَ مَنْ أَسْمَعَهُ الْمُنَادِي  

bayhaqi:5591Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Abū Ḥayyān from his father > ʿAlī

[Machine] Ali said, "There is no prayer for the neighbor of the mosque except in the mosque." It was said, "Who is the neighbor of the mosque?" He said, "Whoever hears the caller."  

البيهقي:٥٥٩١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ ؓ لَا صَلَاةَ لِجَارِ الْمَسْجِدِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ قِيلَ وَمَنْ جَارُ الْمَسْجِدِ؟ قَالَ مَنْ أَسْمَعَهُ الْمُنَادِي