Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:363-21bSahl b. Saʿd > Jāʾ a man > al-Nabi ﷺ > Yārasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٣-٢١b

" عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْد قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: يَارَسُولَ الله دُلَّنِى عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلتُهُ أَحَبَّنِى (الله) (*) وَأَحَبَّنِى النَّاسُ؟ قَالَ: ازْهَدْ فِى الدُّنْيَا يُحِبَّكَ الله، وَازْهَدْ فِيمَا فِى أَيْدِى النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ ".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:4102Abū ʿUbaydah b. Abū al-Safar > Shihāb b. ʿAbbād > Khālid b. ʿAmr al-Qurashī > Sufyān al-Thawrī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

“A man came to the Prophet ﷺ and said: ‘O Messenger of Allah, show me a deed which, if I do it, Allah will love me and people will love me. The Messenger of Allah ﷺ said: “Be indifferent towards this world, and Allah will love you. Be indifferent to what is in people’s hands, and they will love you.”  

ابن ماجة:٤١٠٢حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِيَ اللَّهُ وَأَحَبَّنِيَ النَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبُّوكَ  

tabarani:5972[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb al-Ḥārith [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām > Khālid b. ʿAmr al-Umawī > Sufyān > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

“A man came to the Prophet ﷺ and said: ‘O Messenger of Allah, show me a deed which, if I do it, Allah will love me and people will love me. The Messenger of Allah ﷺ said: “Be indifferent towards this world, and Allah will love you. Be indifferent to what is in people’s hands, and they will love you.” (Using translation from Ibn Mājah 4102)   

الطبراني:٥٩٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابٌ الْحَارِثُ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَا ثنا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الْأُمَوِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ دُلَّنِي عَلَى عَمِلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي النَّاسُ قَالَ «ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللهُ وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ»  

suyuti:422-195bAḥmad b. al-Mghls > Smāʿyl b. Bá Wys > Mālk > Nāfʿ > Ibn ʿMr > Atá a man al-Nabi ﷺ > Yā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-١٩٥b

" عن أَحْمَد بنِ المغلس، ثنا إسماعيل بن أبى أويس، ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر قال: أَتَى رَجُلٌ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله دُلَّنِى عَلَى عَمَلٍ إذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أحبَّنى الله مِنَ السَّمَاءِ، وَأحبَّنِى الله مِن الأَرْضِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ ﷺ ازْهَدْ في الدُّنْيَا يُحِبَّكَ الله، وَازْهَدْ فِيمَا في أَيْدِى النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ ".  

[عب] عبد الرازق