Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3138a
Translation not available.

  

السيوطي:٣١٣٨a

"استُوصوا بالقبْطِ خيرًا، فإِنَّ لهُم ذمةً ورحمًا".  

ابن سعد عن ابن كعب بن مالك

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:16223[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār And Duḥaym > al-Walīd b. Muslim > Mālik b. Anas > al-Zuhrī > ʿAbd al-Raḥman b. Kaʿb b. Mālik > Kaʿb

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "When you conquer Egypt, treat the Copts well, for indeed they have an agreement and mercy (protection)."  

الطبراني:١٦٢٢٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَدُحَيْمٌ قَالَا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ كَعْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا فَتَحْتُمْ مِصْرَ فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا»  

tabarani:16224Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ibn Kaʿb b. Mālik from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When you conquer Egypt, treat the Copts well, for they have a covenant and mercy."  

الطبراني:١٦٢٢٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا فَتَحْتُمْ مِصْرَ فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا»  

suyuti:1785a
Translation not available.

  

السيوطي:١٧٨٥a

"إِذا دَخَلتُمْ مصرَ فاستوصوا بالأقْباطِ خيرًا فإِن لَهُمْ ذِمّةً وَرَحمًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن يونس في تاريخ مصر عن كعب بن مالك
suyuti:2236a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢٣٦a

"إذا فُتِحتُ مِصْرُ فاستوْصُوا بالقِبطِ خيرًا، فإِنَّ لهم ذمةً ورحِمًا".

البغوي، طب، ك عن كعب بن مالك .  

قوله: (ورحما) بفتح الواو وكسر الحاء المهملة وهي القرابة، وبضم الواو مع ضم الحاء وسكونها الرحمة)