Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27253a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٢٥٣a

"يَا عَلِىُّ: كَبِّر في دُبُرِ صَلاَةِ الفَجرِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلى آخرِ أيَّامِ التَّشْريقِ، صَلاَةِ العَصْرِ".  

الديلمى عن على

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:1112ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] Umar ibn al-Khattab used to say the takbeer (proclaiming the greatness of Allah) from the time of Fajr prayer on the day of Arafah until the Dhuhr prayer on the last days of Tashreeq.  

الحاكم:١١١٢فَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ «يُكَبِّرُ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

hakim:1114ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Ḥakam b. Farrūkh > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to perform the takbir (saying Allahu Akbar) from the morning of the day of Arafah until the Asr prayer of the last days of Tashreeq.  

الحاكم:١١١٤فَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ فَرُّوخٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ «يُكَبِّرُ مِنْ غَدَاةِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

hakim:1115Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Abū Janāb > ʿUmayr b. Saʿīd

[Machine] Ibn Masood came to us and he used to say, "The Prophet ﷺ would prolong the prayer of Fajr (dawn prayer) on the day of Arafah (the ninth day of the Islamic month of Dhul-Hijjah) until the prayer of Asr (afternoon prayer) on the last days of Tashreeq."  

الحاكم:١١١٥فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

قَدِمَ عَلَيْنَا ابْنُ مَسْعُودٍ فَكَانَ «يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

suyuti:4-2120bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢١٢٠b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : يَا عَلِيُّ كَبِّرْ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، صَلَاةِ الْعَصْرِ".  

الديلمى