Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9534Ibrāhīm b. Muḥammad b. Barrah al-Ṣanʿānī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > al-Aswad > Ibn Masʿūd

[Machine] "That he used to make takbeer (proclaiming the greatness of God) from the Fajr (dawn) prayer on the day of Arafah until the Asr (afternoon) prayer on the day of Sacrifice."  

الطبراني:٩٥٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَرَّةَ الصَّنْعَانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ «كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī
hakim:1114ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Ḥakam b. Farrūkh > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to perform the takbir (saying Allahu Akbar) from the morning of the day of Arafah until the Asr prayer of the last days of Tashreeq.  

الحاكم:١١١٤فَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ فَرُّوخٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ «يُكَبِّرُ مِنْ غَدَاةِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

hakim:1115Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Abū Janāb > ʿUmayr b. Saʿīd

[Machine] Ibn Masood came to us and he used to say, "The Prophet ﷺ would prolong the prayer of Fajr (dawn prayer) on the day of Arafah (the ninth day of the Islamic month of Dhul-Hijjah) until the prayer of Asr (afternoon prayer) on the last days of Tashreeq."  

الحاكم:١١١٥فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

قَدِمَ عَلَيْنَا ابْنُ مَسْعُودٍ فَكَانَ «يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

bayhaqi:6269Abū ʿAbdullāh > Abū Bakr > ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh > Aḥmad b. ʿAmr al-Naysābūrī > Wakīʿ > Sharīk > Khuṣayf > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to shorten the time between the Dhuhr prayer on the day of sacrifice and the Asr prayer during the last days of Tashreeq.  

البيهقي:٦٢٦٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو النَّيْسَابُورِيُّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ