Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1112ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] Umar ibn al-Khattab used to say the takbeer (proclaiming the greatness of Allah) from the time of Fajr prayer on the day of Arafah until the Dhuhr prayer on the last days of Tashreeq.  

الحاكم:١١١٢فَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ «يُكَبِّرُ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:1115Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Abū Janāb > ʿUmayr b. Saʿīd

[Machine] Ibn Masood came to us and he used to say, "The Prophet ﷺ would prolong the prayer of Fajr (dawn prayer) on the day of Arafah (the ninth day of the Islamic month of Dhul-Hijjah) until the prayer of Asr (afternoon prayer) on the last days of Tashreeq."  

الحاكم:١١١٥فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

قَدِمَ عَلَيْنَا ابْنُ مَسْعُودٍ فَكَانَ «يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ»  

bayhaqi:6268Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbdullāh al-Marwazī / Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to perform the Takbeer (saying "Allahu akbar") starting from the Dhuhr prayer on the day of Sacrifice (Eid al-Adha) until the Fajr prayer on the last days of Tashreeq.  

البيهقي:٦٢٦٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ وَكِيعٍ عَنِ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ  

suyuti:2-376bʿByd b. ʿMyr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٧٦b

"عَنْ عبيد بن عمير قال: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُكَبَّرُ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الظُّهرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن
suyuti:2-704bʿByd b. ʿMyr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٧٠٤b

"عَنْ عبيد بن عمير أن عمر بن الخطاب كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ".  

[ش] ابن أبى شيبة والمروزى في العيدين، وابن أبي الدنيا في الأضاحى، وزاهر بن طاهر الشحامى في تحفة عيد الأضحى
suyuti:4-2120bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢١٢٠b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : يَا عَلِيُّ كَبِّرْ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، صَلَاةِ الْعَصْرِ".  

الديلمى