6. Two ʿĪd (Eid) Ṣalāhs

٦۔ كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ

6.37 [Machine] Who said: to make Takbeer during Eid al-Adha after the Dhuhr prayer on the Day of Sacrifice until making Takbeer after the Fajr prayer on the last days of Tashreeq, then he discontinues providing evidence that the residents of Mina follow the people of Makkah, and the pilgrim's mention is the Talbiyah until he throws the Jamratul-Aqaba on the Day of Sacrifice, then his mention is the Takbeer.

٦۔٣٧ بَابُ مَنْ قَالَ: يُكَبِّرُ فِي الْأَضْحَى خَلْفَ صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ إِلَى أَنْ يُكَبِّرَ خَلْفَ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ , ثُمَّ يَقْطَعُ اسْتِدْلَالًا بِأَنَّ أَهْلَ الْأَمْصَارِ تَبَعٌ لِأَهْلِ مِنًى وَالْحَاجُّ ذِكْرُهُ التَّلْبِيَةُ حَتَّى يَرْمِيَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَكُونُ ذِكْرُهُ التَّكْبِيرَ

bayhaqi:6265Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī And ʾAbū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Wa-al-Lafẓ Liḥadīthih Hadhā > Abū Muḥammad b. Ziyād al-ʿAdl > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Khuzaymah > ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ added virtue to a gathering. Ibn Abbas informed me that the virtue was told to him by the Messenger of Allah ﷺ, that he continued to stone the Jamrat al-Aqaba until Ibn Khashram threw his own stones.  

البيهقي:٦٢٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ وَأَبُو عَاصِمٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِهِ هَذَا أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَرْدَفَ الْفَضْلَ مِنْ جَمْعٍ قَالَ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ الْفَضْلَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى ابْنُ خَشْرَمٍ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ
bayhaqi:6266Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Malīḥ > Nubayshah > Khālid Falaqīt Abū Malīḥ Fasaʾaltuh Faḥaddathanī Bih Fadhakar

[Machine] The Prophet, ﷺ , said, "The days of Tashreeq are days of eating, drinking, and remembering Allah."  

البيهقي:٦٢٦٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ نُبَيْشَةَ قَالَ خَالِدٌ فَلَقِيتُ أَبَا مَلِيحٍ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ فَذَكَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ
bayhaqi:6267Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū ʿUbayd Faḥaddathanī Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿUmar

[Machine] Umar used to perform the takbir (saying "Allahu Akbar") loudly in his tent in Mina. The people in the mosque would hear him and also perform the takbir, and then the people in the market would hear and also perform the takbir. This would continue until Mina would echo with one unified takbir. It is also mentioned about Ibn Umar that he used to perform the takbir in Mina during those days, after prayers, on his bed, in his cloak, and in all places he would go during those days.  

البيهقي:٦٢٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

عَنْ عُمَرَ ؓ كَانَ يُكَبِّرُ فِي قُبَّتِهِ بِمِنًى فَيَسْمَعُهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ فَيُكَبِّرُونَ فَيَسْمَعُهُ أَهْلُ السُّوقِ فَيُكَبِّرُونَ حَتَّى تَرْتَجَّ مِنًى تَكْبِيرًا وَاحِدًا وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ بِمِنًى تِلْكَ الْأَيَّامَ وَخَلْفَ الصَّلَوَاتِ وَعَلَى فِرَاشِهِ وَفِي فُسْطَاطِهِ وَمَجْلِسِهِ وَمَمْشَاهُ تِلْكَ الْأَيَّامَ جَمِيعًا  

bayhaqi:6268Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbdullāh al-Marwazī / Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to perform the Takbeer (saying "Allahu akbar") starting from the Dhuhr prayer on the day of Sacrifice (Eid al-Adha) until the Fajr prayer on the last days of Tashreeq.  

البيهقي:٦٢٦٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ وَكِيعٍ عَنِ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ  

bayhaqi:6269Abū ʿAbdullāh > Abū Bakr > ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh > Aḥmad b. ʿAmr al-Naysābūrī > Wakīʿ > Sharīk > Khuṣayf > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to shorten the time between the Dhuhr prayer on the day of sacrifice and the Asr prayer during the last days of Tashreeq.  

البيهقي:٦٢٦٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو النَّيْسَابُورِيُّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ  

bayhaqi:6270al-Sharīf Abū al-Fatḥ > Abū al-Ḥasan b. Firās > Abū Jaʿfar al-Dubaylī > Abū ʿUbaydullāh al-Makhzūmī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās Yukabbir Yawm al-Ṣadr And Yaʾmur Man Ḥawlih

[Machine] "To make takbeer, I do not know the interpretation of the saying of Allah (SWT): 'And remember Allah during [specific] numbered days' (Surah Al-Baqarah 2:203) or His saying: 'So when you have finished your rites' (Surah Al-Baqarah 2:200).' The Shaykh said, and it was narrated by Abdul-Hameed ibn Abi Rabah from a man from the people of Sham, from Zaid ibn Thabit, that he used to make takbeer from the Dhuhr prayer on the day of sacrifice until the last days of Tashriq. Al-Waqidi also narrated it with his chains of narrators from Uthman, Ibn Umar, Zaid ibn Thabit, and Abu Sa'eed Al-Khudri, similar to what we have narrated from Ibn Umar and Atha ibn Abi Rabah that he said: 'Indeed, the Imams used to make takbeer during the Dhuhr prayer on the day of sacrifice, starting with takbeer like that until the last days of Tashriq.'"  

البيهقي:٦٢٧٠أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فِرَاسٍ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الدُّبَيْلِيُّ ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُكَبِّرُ يَوْمَ الصَّدْرِ وَيَأْمُرُ مَنْ حَوْلِهِ

أَنْ يُكَبِّرُوا فَلَا أَدْرِي تَأَوَّلَ قَوْلَ اللهِ ﷻ {وَاذْكُرُوا اللهَ فِي أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ} [البقرة 203] أَوْ قَوْلَهَ {فَإِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ} [البقرة 200] قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَى عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَرَوَى الْوَاقِدِيُّ بِأَسَانِيدِهِ عَنْ عُثْمَانَ وَابْنِ عُمَرَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَحْوَ مَا رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الْأَئِمَّةَ كَانُوا يُكَبِّرُونَ صَلَاةَ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ يَبْتَدِئُونَ بِالتَّكْبِيرِ كَذَلِكَ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ