6. Two ʿĪd (Eid) Ṣalāhs

٦۔ كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ

6.4 [Machine] The Decoration for the Festival

٦۔٤ بَابُ الزِّينَةِ لِلْعِيدِ

bayhaqi:6135[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī [Chain 2] Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū Muḥammad al-Muzanī > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿĪsá > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

ʿUmar bought a silk cloak from the market, took it to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Take it and adorn yourself with it during the ʿId and when the delegations visit you." Messenger of Allah ﷺ replied, "This dress is for those who have no share (in the Hereafter)." After a long period Messenger of Allah ﷺ sent to ʿUmar a cloak of silk brocade. ʿUmar came to Messenger of Allah ﷺ with the cloak and said, "O Messenger of Allah ﷺ! You said that this dress was for those who had no share (in the Hereafter); yet you have sent me this cloak." Messenger of Allah ﷺ said to him, "Sell it and fulfill your needs by it." (Using translation from Bukhārī 948)   

البيهقي:٦١٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ وَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَلْبَثَ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ ؓ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْتَ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ بِهَذِهِ الْجُبَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَبِيعُهَا أَوْ تُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
bayhaqi:6136[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Musaddad [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Ḥajjāj > Abū Jaʿfar > Jābir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to wear his red cloak on the two Eids and on Fridays.  

البيهقي:٦١٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُسَدَّدٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَلْبَسُ بُرْدَهُ الْأَحْمَرَ فِي الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ  

bayhaqi:6137Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Fī Ākharīn > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam Nbʾ al-Rabīʿ Nbʾ al-Shāfiʿī Nbʾ Ibrāhīm b. Muḥammad > Jaʿfar b. Muḥammad from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ used to wear a white garment on every Eid.  

البيهقي:٦١٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَلْبَسُ بُرْدَ حِبَرَةٍ فِي كُلِّ عِيدٍ  

bayhaqi:6138Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm > Jaʿfar b. Muḥammad

[Machine] The Prophet ﷺ used to observe i'tikaf on every Eid.  

البيهقي:٦١٣٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَعْتَمُّ فِي كُلِّ عِيدٍ  

bayhaqi:6139Abū al-Ḥasan al-ʿAlāʾ b. Muḥammad b. Abū Saʿīd al-Isfarāyīnī Bihā > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad > Ibrāhīm b. ʿAlī al-Dhuhlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > Musāwir al-Warrāq > Jaʿfar b. ʿAmr b. Ḥurayth from his father

[Machine] The Prophet ﷺ delivered a sermon to the people with a black turban on his head.  

البيهقي:٦١٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ وَكِيعٌ عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ النَّاسَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
bayhaqi:6140Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd > Raʾayt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Muʿtam Qad Arkhá ʿImāmatah from Khalfih > Ismāʿīl > Muḥammad b. Yūsuf > Abū Razīn > Shahidt ʿAlī b. Abū Ṭālib Yawm ʿĪd Muʿtam Qad Arkhá ʿImāmatah from Khalfih Wa-al-Nnās Mithl Dhalik Kadhā > Waqīl > Ismāʿīl > Muḥammad b. Yūsuf > Abū Razīn > ʿAlī b. Rabīʿah

[Machine] I witnessed Ali.  

البيهقي:٦١٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ مُعْتَمًّا قَدْ أَرْخَى عِمَامَتَهُ مِنْ خَلْفِهِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ يَوْمَ عِيدٍ مُعْتَمًّا قَدْ أَرْخَى عِمَامَتَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَالنَّاسُ مِثْلُ ذَلِكَ كَذَا قَالَ وَقِيلَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا  

bayhaqi:6141Abū Ḥāzim al-ʿAbdawī > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ from my father

[Machine] I witnessed Ali ibn Abi Talib on the day of a festival, and I saw him in a state of darkness, letting loose his turban, and the people were likewise.  

البيهقي:٦١٤١وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ يَعْنِي الْوَلِيدَ بْنَ شُجَاعٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ يَوْمَ عِيدٍ فَرَأَيْتُهُ مُعْتَمًّا قَدْ أَرْخَى عِمَامَتَهَ وَالنَّاسُ مِثْلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:6142Abū Ḥāzim > Abū Aḥmad > Abū ʿAbdullāh Aḥmad b. Muḥammad b. al-Mughallis> Abū Hammām / al-Sakūnī > ʿĪsá b. Yūnus > Razīn Bayyāʿ al-Anmāṭ > al-Aṣbagh b. Nubātah > Raʾayt

[Machine] This is a weak chain of narration, narrated by Isa ibn Yunus.  

البيهقي:٦١٤٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغَلِّسِ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو هَمَّامٍ يَعْنِي السَّكُونِيَّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا رَزِينٌ بَيَّاعُ الْأَنْمَاطِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا ؓ خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ مُعْتَمًّا يَمْشِي وَمَعَهُ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ أَلْفٍ يَمْشُونَ مُعَتَّمِينَ تَابَعَهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ  

bayhaqi:6143Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaḥyá b. Maʿīn > Ibn Abū Zāʾidah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

[Machine] That Ibn Umar used to wear his best clothes on the two Eids.  

البيهقي:٦١٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَلْبَسُ فِي الْعِيدَيْنِ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ