6. Two ʿĪd (Eid) Ṣalāhs

٦۔ كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ

6.2 [Machine] The Translation of the heading is: Takbeer of Eid al-Fitr and Eid al-Adha and when heading to the prayers of the two Eids. God, may His praise be glorified, said in the month of Ramadan: "And [it is intended] that you complete the period and magnify Allah for that [to] which He has guided you" [Al-Baqarah: 185].

٦۔٢ بَابُ التَّكْبِيرِ لَيْلَةَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الْفِطْرِ وَإِذَا غَدَا إِلَى صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ {وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ} [البقرة: 185]

bayhaqi:6127al-Shāfiʿī > Man Arḍá from Ahl al-ʿIlm Bi-al-Qurān

[Machine] I heard someone who was pleased from the people of knowledge of the Quran saying, "So you complete the count of fasting the month of Ramadan, and you magnify Allah upon its completion according to what He has guided you, and its completion is when the sun sets on the last day of the month of Ramadan." Abu Sa'id bin Abi 'Amr informed us about that, Abu al-'Abbas narrated to us from Ash-Shafi'i who said, "The Shaykh informed me, and it reached me from Sa'id bin Jubair, from Ibn Abbas in his statement, 'And mention the name of your Lord and devote yourself to Him in prayer' [Al-Ala, 15]' He said, 'Mention Allah while heading towards the 'Eid prayer.'"  

البيهقي:٦١٢٧قَالَ الشَّافِعِيُّ

سَمِعْتُ مَنْ أَرْضَى مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْقُرْآنِ يَقُولُ فَتُكْمِلُوا عِدَّةَ صَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَتُكَبِّرُوا اللهَ عِنْدَ إِكْمَالِهِ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَإِكْمَالُهُ مَغِيبُ الشَّمْسِ مِنْ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ شَهْرِ رَمَضَانَ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ الشَّيْخُ وَبَلَغَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى 15] قَالَ ذَكَرَ اللهَ وَهُوَ يَنْطَلِقُ إِلَى الْعِيدِ  

bayhaqi:6128Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh al-Aṣbahānī > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Abū ʿĀṣim > Ibn Muṣaffá > Yaḥyá b. Saʿīd al-ʿAṭṭār Thiqah > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to recite takbeer on the night of Eid until he reached the prayer place, and the mention of the night in it is strange.  

البيهقي:٦١٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثنا ابْنُ مُصَفَّى حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ ثِقَةٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ لَيْلَةَ الْفِطْرِ حَتَّى يَغْدُوَ إِلَى الْمُصَلَّى ذِكْرُ اللَّيْلَةِ فِيهِ غَرِيبٌ  

bayhaqi:6129Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá / Ibn Saʿīd al-Qaṭṭān > Muḥammad b. ʿAjlān > Nāfiʿ

[Machine] And he said on the day of Eid al-Fitr and Eid al-Adha, and this is the correct one that is reported from two weak narrators, raised up, as for which of them is more exemplary...  

البيهقي:٦١٢٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَغْدُو إِلَى الْعِيدِ مِنَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى وَيُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْإِمَامُ وَرَوَاهُ ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ

وَقَالَ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ ضَعِيفَيْنِ مَرْفُوعًا أَمَّا أَمْثَلُهُمَا  

bayhaqi:6130Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. Wahb from my uncle > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Rasūl

[Machine] Allah's Messenger ﷺ used to go out on the two Eid days accompanied by Al-Fadl ibn Abbas, Abdullah ibn Abbas, Al-Abbas, Ali, Ja'far, Al-Hasan, Al-Husain, Usamah ibn Zaid, Zaid ibn Harithah, and Ayman ibn Umm Ayman, raising his voice with saying "Tahlil" and "Takbir." He would take the path of the blacksmiths until he reached the place of prayer. And when he finished, he would return through the street of the shoemakers until he came to his house.  

البيهقي:٦١٣٠فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ثنا عَمِّي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ كَانَ يَخْرُجُ فِي الْعِيدَيْنِ مَعَ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللهِ وَالْعَبَّاسِ وَعَلِيٍّ وَجَعْفَرٍ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأَيْمَنَ بْنِ أُمِّ أَيْمَنَ ؓ رَافِعًا صَوْتَهُ بِالتَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ فَيَأْخُذُ طَرِيقَ الْحَدَّادِينِ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى وَإِذَا فَرَغَ رَجَعَ عَلَى الْحَذَّائِينَ حَتَّى يَأْتِيَ مَنْزِلَهُ  

bayhaqi:6131Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Baghdādī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Khunays al-Dimashqī > Mūsá b. Muḥammad b. ʿAṭāʾ > al-Walīd b. Muḥammad > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Rasūl

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ used to say the takbeer on the morning of Eid from the time he left his house until he reached the prayer place. The narration of Musa bin Muhammad bin Ataa is weak, and the narration of Al-Walid bin Muhammad Al-Muqri is weak and cannot be relied upon. The hadith that has been preserved from Ibn Umar's statement and has been narrated from Ali bin Abi Talib and a group of the Prophet's companions ﷺ, who have narrated it from Ibn Umar about the takbeer at dawn when going to the prayer place.  

البيهقي:٦١٣١وَأَمَّا أَضْعَفُهُمَا فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُكَبِّرُ يَوْمَ الْفِطْرِ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ وَالْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِرِوَايَةِ أَمْثَالِهِمَا وَالْحَدِيثُ الْمَحْفُوظُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَجَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَضِيَ عَنْهُمْ مِثْلُ مَا رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي التَّكْبِيرِ عِنْدَ الْغُدُوِّ إِلَى الْمُصَلَّى  

bayhaqi:6132Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥmin al-Sulamī

[Machine] They were louder in their takbeer during Eid al-Fitr than they were during Eid al-Adha. Al-Shafi'i narrated with his chain of transmission from a group of the Tabi'in that they used to make takbeer loudly in the mosque on the night of Eid al-Fitr. And from another group of them, their takbeer was loud when they went out to the prayer place at dawn.  

البيهقي:٦١٣٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمِنِ السُّلَمِيِّ قَالَ

كَانُوا فِي التَّكْبِيرِ فِي الْفِطْرِ أَشَدَّ مِنْهُمْ فِي الْأَضْحَى وَرَوَى الشَّافِعِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ أَنَّهُمْ كَانُوا يُكَبِّرُونَ لَيْلَةَ الْفِطْرِ فِي الْمَسْجِدِ يَجْهَرُونَ بِهِ وَعَنْ جَمَاعَةٍ مِنْهُمْ جَهْرُهُمْ بِهِ عِنْدَ الْغُدُوِّ إِلَى الْمُصَلَّى  

bayhaqi:6133Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah

[Machine] What is wrong with them that they do not exalt [Allah]? By Allah, indeed they have done so, for you have seen us in the army, what cannot be seen on both sides, the man exalts and the one behind him exalts until the army resounds with exaltation. And indeed, between you and them is as between the lower earth and the upper heaven.  

البيهقي:٦١٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ خَرَجَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَ النَّحْرِ فَلَمْ يَرَهُمْ يُكَبِّرُونَ فَقَالَ

مَا لَهُمْ لَا يُكَبِّرُونَ أَمَا وَاللهِ فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ رَأَيْتَنَا فِي الْعَسْكَرِ مَا يُرَى طَرَفَاهُ فَيُكَبِّرُ الرَّجُلُ فَيُكَبِّرُ الَّذِي يَلِيهِ حَتَّى يَرْتَجَّ الْعَسْكَرُ تَكْبِيرًا وَإِنَّ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ كَمَا بَيْنَ الْأَرْضِ السُّفْلَى إِلَى السَّمَاءِ الْعُلْيَا