6. Two ʿĪd (Eid) Ṣalāhs

٦۔ كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ

6.29 [Machine] The mobile worshiper moves before and after the Eid prayer in his house, the mosque, his path, the prayer area, or wherever possible.

٦۔٢٩ بَابُ الْمَأْمُومِ يَتَنَقَّلُ قَبْلَ صَلَاةِ الْعِيدِ وَبَعْدَهَا فِي بَيْتِهِ، وَالْمَسْجِدِ , وَطَرِيقِهِ , وَالْمُصَلَّى , وَحَيْثُ أَمْكَنَهُ

bayhaqi:6229Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh al-Qurashī > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, are there any times during the day and night when it is forbidden for me to pray?" The Messenger of Allah ﷺ said, "If you pray Fajr (dawn prayer), then shorten your prayer until the sun has risen; for it rises between the horns of Satan. Then the prayer is forbidden, but acceptable, until midday. When midday comes, then shorten your prayer until the sun starts to decline; for at that time it is as if Hell is kindled and the intensity of the heat is from a breath of Hell. When the sun sets, then the prayer is seen but forbidden, until you pray Asr (afternoon prayer). When you pray Asr, then shorten your prayer until the sun sets; then the prayer is seen but forbidden, until you pray Fajr."  

البيهقي:٦٢٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَمِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ تَأْمُرُنِي أَنْ لَا أُصَلِّيَ فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ؛ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ ثُمَّ الصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى يَنْتَصِفَ النَّهَارِ فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ؛ فَإِنَّهَا حِينَئِذٍ تُسَعَّرُ جَهَنَّمُ وَشِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَالصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ فَإِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ  

bayhaqi:6230Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Muʿādh b. Muʿādh > Sulaymān al-Taymī

[Machine] I saw Anas ibn Malik, Hasan ibn Abi Hasan, Jabir ibn Zaid, and Saeed ibn Abi Hasan praying before the Imam on the day of Eid.  

البيهقي:٦٢٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ

رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَالْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ وَجَابِرَ بْنَ زَيْدٍ وَسَعِيدَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ يُصَلُّونَ قَبْلَ الْإِمَامِ فِي الْعِيدِ  

bayhaqi:6231Sulaymān al-Taymī > ʿAbdullāh al-Dānāj

[Machine] I saw Abu Burdah praying on the day of Eid before the imam.  

البيهقي:٦٢٣١قَالَ وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الدَّانَاجِ قَالَ

رَأَيْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُصَلِّي يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ الْإِمَامِ  

bayhaqi:6232Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Bishr b. Mūsá > Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Isḥāq > Jarīr b. Ḥāzim > Ayyūb > Raʾayt Anas b. Mālik Yajīʾ Yawm al-ʿĪd Fayuṣallī Qabl Khurūj al-Imām > Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Shādil b. ʿAlī al-Hāshimī > Abū Marwān al-ʿUthmānī > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muḥammad al-Darāwardī > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbbās b. Sahl

[Machine] He used to see the companions of the Messenger of Allah ﷺ pray two units of prayer in the mosque on Eid al-Adha and Eid al-Fitr, and they would not return to it. With this chain of narrators, it is reported from Ibn Abi Dhi'b, from 'Isa ibn Sahl ibn Rafi' ibn Khadijah al-Ansari, that he used to see his grandfather Rafi' and his sons sitting in the mosque until the sun rose, then they would pray two units of prayer, then they would go to the musalla. Ibn Abi Dhi'b said: I asked him, "Did they used to return to it?" He said, "I do not know."  

البيهقي:٦٢٣٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَجِيءُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي قَبْلَ خُرُوجِ الْإِمَامِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ شَادِلِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ

أَنَّهُ كَانَ يَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَلَا يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عِيسَى بْنِ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَرَى جَدَّهُ رَافِعًا وَبَنِيهِ يَجْلِسُونَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَيُصَلُّونَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَغْدُونَ إِلَى الْمُصَلَّى قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فَسَأَلْتُهُ هَلْ كَانُوا يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ؟ قَالَ لَا أَدْرِي  

bayhaqi:6233Ibn Abū Dhiʾb > Shuʿbah a freed slave of Ibn ʿAbbās

[Machine] Indeed, Allah does not reject the good deeds that His servant does for Him.  

البيهقي:٦٢٣٣وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَقُودُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ إِلَى الْمُصَلَّى لِيُسَبِّحَ فِي الْمَسْجِدِ وَلَا يَرْجِعُ إِلَيْهِ وَرُوِّينَا عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ فِي رَجُلٍ يُصَلِّي يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ خُرُوجِ الْإِمَامِ قَبْلَ الصَّلَاةِ قَالَ

إِنَّ اللهَ لَا يَرُدُّ عَلَى عَبْدِهِ حَسَنَةً يَعْمَلُهَا لَهُ  

bayhaqi:6234Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad from my father > al-Ḥusayn > Ibn Buraydah

[Machine] Buraida used to pray on the Day of EId and the Day of Sacrifice before the imam.  

البيهقي:٦٢٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا أَبِي ثنا الْحُسَيْنُ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ

كَانَ بُرَيْدَةُ يُصَلِّي يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ الْإِمَامِ  

bayhaqi:6235Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Jaʿfar al-Balkhī > ʿAlī / Ibn Muslim al-Ṭūsī > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > ʿAwn al-Ḥārithī > ʿAbdullāh b. Buraydah

[Machine] I saw my father perform ablution on the day of the Feast, then he prayed four units of prayer with his family. Then he took my hand and we went to the place of prayer, positioning ourselves near the Imam so that he could hear. When the prayer was completed, he did not pray before or after it until he left his family and returned. Then he prayed four units of prayer with his family upon his return. It has been narrated from Sa'id bin Al-Musayyib that he used to pray on the day of the Feast before the Imam prayed. And it has been narrated from 'Urwah bin Az-Zubair that he used to pray on the day of the Breaking of the Fast before and after the prayer in the mosque. And it has been narrated from Al-Qasim bin Muhammad that he used to pray before going to the prayer place four units of prayer. And it has been narrated from Muhammad bin Sirin that he used to pray eight units of prayer after the Feast prayer and disliked praying before or after it in congregation. He disliked it before the prayer, but did not dislike it after the prayer. Some of them disliked congregational prayer in the prayer place, but did not dislike it in the mosque or at home. And on the day of the Feast, prayer is permissible at the time when the sun has risen, wherever the prayer place is. And success is from Allah.  

البيهقي:٦٢٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَلْخِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ الطُّوسِيَّ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا عَوْنٌ الْحَارِثِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ

رَأَيْتُ أَبِي تَوَضَّأَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ثُمَّ صَلَّى فِي أَهْلِهِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَخَرَجْنَا إِلَى الْمُصَلَّى فَدَنَا قَرِيبًا مِنَ الْإِمَامِ حَيْثُ يَسْمَعُ فَلَمَّا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا بَعْدَ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ أَهْلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ ثُمَّ صَلَّى فِي أَهْلِهِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ لَمَّا رَجَعَ وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ الْإِمَامُ وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَبَعْدَهَا فِي الْمَسْجِدِ وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى الْمُصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعِيدِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَكَرِهَ الصَّلَاةَ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا جَمَاعَةٌ وَكَرِهَهَا قَبْلَهَا وَلَمْ يَكْرَهْهَا بَعْدَهَا وَكَرِهَهَا بَعْضُهُمْ فِي الْمُصَلَّى وَلَمْ يَكْرَهْهَا فِي الْمَسْجِدِ وَفِي بَيْتِهِ وَيَوْمَ الْعِيدِ كَسَائِرِ الْأَيَّامِ وَالصَّلَاةُ مُبَاحَةٌ إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ حَيْثُ كَانَ الْمُصَلَّى وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ